Accepted po4a 0.20-2 (source)
Ubuntu Archive Auto-Sync
katie at jackass.ubuntu.com
Wed Apr 13 13:22:57 CDT 2005
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Origin: Debian/unstable
Format: 1.7
Date: Wed, 13 Apr 2005 17:59:30 +0100
Source: po4a
Binary: po4a
Architecture: source
Version: 0.20-2
Distribution: breezy
Urgency: medium
Maintainer: Martin Quinson <mquinson at debian.org>
Changed-By: Ubuntu Archive Auto-Sync <katie at jackass.ubuntu.com>
Description:
po4a - tools for helping translation of documentation
Closes: 291831 300395
Changes:
po4a (0.20-2) unstable; urgency=medium
.
Release critical bug fix.
.
[Martin Quinson]
* Set the COLUMNS during the build to prevent issues arising when
building without a terminal (Closes: #300395).
.
po4a (0.20-1) unstable; urgency=low
.
[Nicolas François]
(man module)
* Handle requests beginning by a single quote.
* More escapes for dots and single quotes at the beginning of a line.
* Fix some issues with the .HP macro.
* Fix a minor issue regarding empty lines.
* Do not reset the wrapping mode (when set by a '.nf' request) after the end
of a paragraph.
* Handle lines containing only spaces as empty lines.
* Fall back to the parser when a macro follow a '.TP'.
* The heading of a section (.SH) or subsection (.SS) can be provided on the
line after the macro.
* Better support for some groff escapes (\\, \.).
* Add a limited support for "\c".
* Some quotes could be converted to \", which starts a groff comment.
* Fix an issue with paragraphs starting by a new line.
(This also touch Po.pm)
* Honor "" in quoted macro argument, which represent a single double quote.
* When a macro argument is pushed in the output document, convert " to \(dq
if the argument has to be quoted.
* Handling of input line continuation (\<RET>) should not be reserved for
macros.
(TeX module)
* Add a generic TeX module:
- it tries to separate entities that can be translated on their own (i.e.
paragraphs, but also some commands when they are located at the
beginning or end of these entities);
- permits to build derivated parsers (e.g. for LaTeX, but texinfo is also
planned);
- allows personnalization (with '% po4a: ' lines in the tex file or a class
file);
- handles file inclusion.
- customization by categories of commands
(translated/untranslated and/or separated).
- break paragraphs at the beginning and end of environments blocks.
- it was tested with a book and the Python documentation
* Add a PythonDoc and a LaTex module devirated from TeX.
- NOTE: this module will probably be removed. Use the LaTeX module
instead.
(Po.pm)
* \n or \t can be preceded by an even number of backslash.
(translations)
* Update French program translation
.
[Martin Quinson]
(sgml module)
* Add <option>, <refname>, <refpurpose> and <holder> to the list of
verbatim tags to fix the second half of #280882.
More work needed to fix the first half.
(debian pkg)
* Build-depend on libtext-wrapi18n-perl for the new wrapping functions
.
[Yves Rütschlé]
(Build.PL)
* Let the 'clean' target remove po4a.log.
(HTML module)
* Preserve leading and trailing spaces in tag content.
* Fix the <img> tag.
* Translate text only if it contains some letters.
* Add t/22-html.t
(Po.pm)
* Files containing nothing to translate are obviously
completely translated (set translation state to 100%).
.
[Jordi Vilalta]
(xml module)
* Don't search an unquoted end for comments. Closes: #291831 in Debian
* Now the strip option is enabled by default, as suggested by Denis
(generic)
* Complete the catalan documentation translation.
* Update the spanish documentation translation with some suggestions by
Ruben Porras.
* Updated the scripts and modules to use the new wrapping functions.
(Common module)
* New module that will contain common utilities.
* Added message wrapping functions.
(po4a)
* Added support for language templates in config files
(po/bin translations)
* Added Afrikaans translation by Theuns Smuts
* Added Czech translation by Vlastimil Skacel
* Added German translation by Tim Fuchs, Sebastian Aust, Thorsten Tasch
and Laura Ohrndorf
.
[Danilo Piazzalunga]
(documentation)
* Fix some (mostly cosmetic) typos, without changing the meaning of
anything. Examples include case changes, spelling improvements, and the
consistent use of 'addenda' as the plural form for 'addendum'.
* Sorry, fellow translators, for all the new fuzzies.
(translations)
* Regenerate po/bin/po4a.pot and po/pod/po4a-pod.pot.
* Update the Italian program translation.
(testsuite)
* Updated the expected test output to the new wrapped output.
* Added some new test cases for man pages.
* Rewrite the @tests array construction in t/23-man.t.
* Specify standard column size when running some tests.
(debian/control)
* Build-depend on libterm-readkey-perl, needed by the wrapping functions.
(scripts)
* Print full help when the user asks for --help, and a terse message
otherwise.
Files:
674761a49c68260c2046007b787e185f 775 text optional po4a_0.20-2.dsc
6328462ea23cc626d60f9e28fb8c10ce 26447 text optional po4a_0.20-2.diff.gz
42cf1062324e15fe3f452aecc1b7e199 532636 text optional po4a_0.20.orig.tar.gz
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iQEVAwUBQl1P8gF4adwMEr3XAQL0YwgAi/jGq4iKQdB5CP38Srp/YJ12KR2tXjl4
4Sq0h78pvnlcKarnCCLqNyFtZVn16EKnXjseEFQLIf04I8Bb/ZmunCmOs+gW4eJD
v2L324/dymC96MFhJ6hn7DXHHI8ssfxTOP4bJgk+FeSTXXaG/sPhxjD1GIgPItLH
nNbi9yqdodnVzqRAD72FCa9+74bSdHH3Eai7898DenHWiI8dK54thQzz6OT4kiAx
/tV9UhYia6zHt22W4hGwqyxxUb+M4uWyXjfYQ1wQdOW2HlroSb5Wt+hT2sFDhvmc
OP1SdeJaP4bdDuJLcDmW7+TzbanYSyeMfeGA6qG0pH8uOYZfFLuNzg==
=Dlxl
-----END PGP SIGNATURE-----
Accepted:
po4a_0.20-2.diff.gz
to pool/universe/p/po4a/po4a_0.20-2.diff.gz
po4a_0.20-2.dsc
to pool/universe/p/po4a/po4a_0.20-2.dsc
po4a_0.20.orig.tar.gz
to pool/universe/p/po4a/po4a_0.20.orig.tar.gz
More information about the breezy-changes
mailing list