[Bug 68959] Re: Should handle Qt/KDE '.ts' Translation Source files in addition to '.po'
Dmitry Shachnev
Mitya57 at gmail.com
Sun Nov 6 11:32:19 UTC 2011
** Description changed:
Recent KDE or Qt applications have started having their translation
saved and updated in the '.ts' Translation Source format. This format
is different to the '.po' format that Rosetta currently supports.
- The following page has some information about Qt Linguist, a translation
- application that speaks this file format:
+ The following pages has some information about Qt Linguist, a
+ translation application that speaks this file format:
- http://www.kde.gr.jp/~ichi/qt/linguist-manual-3.html
+ http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-translators.html
+ http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-ts-file-format.html
According to the following page, the "web-based Pootle" supported
several formats, including '.ts' files:
- http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=91920
+ https://sourceforge.net/projects/translate/files/
This is an XML-based format that looks like:
- <!DOCTYPE TS><TS>
- <context>
- <name></name>
- <message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Colours</translation>
- </message>
- </context>
+ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+ <!DOCTYPE TS>
+ <TS version="2.0" language="en_GB">
+ <context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Colours</translation>
+ </message>
+ </context>
</TS>
** Description changed:
Recent KDE or Qt applications have started having their translation
saved and updated in the '.ts' Translation Source format. This format
is different to the '.po' format that Rosetta currently supports.
The following pages has some information about Qt Linguist, a
translation application that speaks this file format:
http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-translators.html
- http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-ts-file-format.html
+ http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-ts-file-format.html
According to the following page, the "web-based Pootle" supported
several formats, including '.ts' files:
- https://sourceforge.net/projects/translate/files/
+ https://sourceforge.net/projects/translate/
This is an XML-based format that looks like:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="en_GB">
<context>
<name></name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colours</translation>
</message>
</context>
</TS>
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Foundations Bugs, which is subscribed to pkgbinarymangler in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/68959
Title:
Should handle Qt/KDE '.ts' Translation Source files in addition to
'.po'
Status in Launchpad itself:
Triaged
Status in “pkgbinarymangler” package in Ubuntu:
Fix Released
Bug description:
Recent KDE or Qt applications have started having their translation
saved and updated in the '.ts' Translation Source format. This format
is different to the '.po' format that Rosetta currently supports.
The following pages has some information about Qt Linguist, a
translation application that speaks this file format:
http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-translators.html
http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-ts-file-format.html
According to the following page, the "web-based Pootle" supported
several formats, including '.ts' files:
https://sourceforge.net/projects/translate/
This is an XML-based format that looks like:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="en_GB">
<context>
<name></name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colours</translation>
</message>
</context>
</TS>
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/68959/+subscriptions
More information about the foundations-bugs
mailing list