[Bug 884807] Re: "Realise your documents and presentations freely" string is baddly presented in the french version

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Thu Jan 12 15:10:57 UTC 2012


We can shorten it to "Réalisez documents et présentations librement", but
will it be enough to prevent overflow ?

Pierre

On Thu, Jan 12, 2012 at 3:53 PM, Alexandre Franke <
alexandre.franke at gmail.com> wrote:

> There's not much we can do on the French l10n side. I reckon this string
> is long, but it can't be shortened without affecting the meaning. So I'd
> say it's not our work to fix this issue. The software should be able to
> display this correctly.
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>     Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr) => (unassigned)
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>       Status: Triaged => New
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>       Status: New => Invalid
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> French Translators, which is a bug assignee.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/884807
>
> Title:
>  "Realise your documents and presentations freely" string is baddly
>  presented in the french version
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>


-- 
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
(00 33) 6 02 13 14 57

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Foundations Bugs, which is subscribed to ubiquity in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/884807

Title:
  "Realise your documents and presentations freely" string is baddly
  presented in the french version

Status in Ubuntu Translations:
  Invalid
Status in “ubiquity” package in Ubuntu:
  New

Bug description:
  When installing Oneiric in the french version, at the end of the
  installation you get a slideshow presenting the new features.

  In the french version, the slide 
  "Realise your documents and presentations freely" (or something like this)
  is translated by :
  "Réalisez vos documents et présentations librement"
  witch is a slightly longer string...

  ... so "librement" goes to the line and is strangely presented with a
  smaller font. (see screenshot)

  This is not a nice first impression when installing Ubuntu.

  This may occur with other languages and on other slides with long
  titles.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions




More information about the foundations-bugs mailing list