Bug In Launchpad / Rosetta, wich causes wrongly translated strings.
Tor Harald Thorland
linux at strigen.com
Mon Apr 10 07:27:07 BST 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hello,
I'm one of the Norwegian translators, and think I found a "bug"
today.. After discussing it on the list I sent this mail.
Please supply me with information on where to file this bug, or a
place where i can track the progress of it.
The problem is:
In the box for entering the translated string, there is sometimes a
"suggestion" of what the translation should be. The problem is that
this one is sometimes a multiple line suggestion..... So if you just
delete what you can see, there might be both text, %s's & %d's and
other stuff further down. There is no indication at all, that there is
more text down there, and some strings are already translated with
this "shit" included.
This problem is worst in the "one line" boxes.
The easyest way to find this "text" is to roll the mouse wheel over
the field... If someone want an example, I can find one.
I'll hope for a quick :-) fix one this one to avoid the wrongly
translated strings. I've already found some of them, And i guess there
are many more.
Best Regards
Tor Harald Thorland
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEOfq4hq1MDwOKNrYRAsE6AKCMO+gvjttyGrNxYGLvKqB3LVN6UQCfX/m/
N2zKBLmiNEQs9NvKzS/6v2s=
=iJbP
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the launchpad-users
mailing list