Translations waiting approval
Kenneth Nielsen
k.nielsen81 at gmail.com
Sat Jan 19 01:18:18 GMT 2008
2008/1/19, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr>:
>
> Kenneth Nielsen wrote:
> > > And the maintainer may have better priorities than fixing those
> strings
> in
> > > their sources. Keep them with the freedom of understanding their own
> program
> > > and maintaining it cleanly.
> > But development is not just about coding, proper GUI-polishing is just
> as
> much
> > a part of that development-process.
>
> I did not speak about GUI polishing. But the quality of translations has
> nothing to do with GUI polishing.
What I meant by GUI-polishing is also to have textstrings in the GUI of high
quality, i nwhatever root language is used. And that is a prerequisite for
good translations. But I'll but out of this discussion again because it is
really a totally different discussion I want all together.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20080119/ead45d4e/attachment.htm
More information about the launchpad-users
mailing list