BSD licence

Przemysław Kulczycki przemekkulczycki at gmail.com
Thu Jul 3 19:06:16 BST 2008


Jennifer Ockwell pisze:
> I'm amazed that people are so bothered by copyright.  Am I alone in not
> caring about ownership of translations?  I translate to help out, I couldn't
> care less about copyright on my translations.  

It doesn't mather if you care about it or not. The law gives you the 
exclusive copyright on everything you created.
We have to care about copyrights in Launchpad or we will get sued by 
someone who does care about his copyrights.

> At the end of the day I am
> translating something someone else has written.  I imagined copyright is
> valid on original works, translating isn't creating something original.

Translations are transformations of original works, which here are the 
original english texts from the program.

-- 
## Przemysław Kulczycki <<>> Azrael Nightwalker ##
# jabber: azrael[na]jabster.pl | tlen: azrael29a #
### www: http://reksio.ftj.agh.edu.pl/~azrael/ ###

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20080703/63ce5ee3/attachment.pgp 


More information about the launchpad-users mailing list