BSD licence
Przemysław Kulczycki
przemekkulczycki at gmail.com
Thu Jul 3 19:06:16 BST 2008
Jennifer Ockwell pisze:
> I'm amazed that people are so bothered by copyright. Am I alone in not
> caring about ownership of translations? I translate to help out, I couldn't
> care less about copyright on my translations.
It doesn't mather if you care about it or not. The law gives you the
exclusive copyright on everything you created.
We have to care about copyrights in Launchpad or we will get sued by
someone who does care about his copyrights.
> At the end of the day I am
> translating something someone else has written. I imagined copyright is
> valid on original works, translating isn't creating something original.
Translations are transformations of original works, which here are the
original english texts from the program.
--
## Przemysław Kulczycki <<>> Azrael Nightwalker ##
# jabber: azrael[na]jabster.pl | tlen: azrael29a #
### www: http://reksio.ftj.agh.edu.pl/~azrael/ ###
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20080703/63ce5ee3/attachment.pgp
More information about the launchpad-users
mailing list