BSD licence

Przemysław Kulczycki przemekkulczycki at gmail.com
Sun Jun 29 12:59:13 BST 2008


Sebastian Heinlein pisze:
> Am Sonntag, den 29.06.2008, 03:16 -0400 schrieb Mackenzie Morgan:
>> On Sun, 2008-06-29 at 09:11 +0200, Sebastian Heinlein wrote:
>>> How can I merge my translation upstream if they use an alternative
>>> licence, e.g. GPL? They would have to include a quiet odd licence
>>> statement, right?
>> Changing anything from BSD to GPL is easy.  It's the reverse that's
>> impossible.
> 
> But what about translations/suggestions made from other people? I would
> have to ask every translator if he or she agrees to the re-licensing. So
> I would have to write a lot of emails.

You don't have to. You can include BSD-licensed translations in upstream 
GPL translations with asking anyone. The whole work gets a GPL license 
because of GPL's reciprocity clause, and the BSD-licensed parts stay 
under BSD license. You just have to keep license notices in the 
BSD-licensed parts.
See Software Freedom Law Center's publication: "Maintaining 
Permissive-Licensed Files in a GPL-Licensed Project: Guidelines for 
Developers"
http://www.softwarefreedom.org/resources/2007/gpl-non-gpl-collaboration.html


-- 
## Przemysław Kulczycki <<>> Azrael Nightwalker ##
# jabber: azrael[na]jabster.pl | tlen: azrael29a #
### www: http://reksio.ftj.agh.edu.pl/~azrael/ ###

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20080629/ef321b00/attachment.pgp 


More information about the launchpad-users mailing list