Licensing of translations (problem!)
Jeroen Vermeulen
jtv at canonical.com
Thu Sep 25 15:33:56 BST 2008
Peter Clifton wrote:
> Or, does launchpad choose to declare a translation as BSD licensed,
> launchpad contributed, if it finds the same string / translation in the
> upstream upload and already in Launchpad as BSD? If that were the case,
> I guess over time, strings which are accidentally the same in both end
> up being migrated to BSD licensed equivelants from launchpad.
Just a small note on this last bit: where strings can be accidentally
the same, as far as I'm aware, copyright simply does not apply. The
first person in the world to say "have you seen Jack's new blog entry?"
did not get any special rights to that sentence. (I don't suppose Jack
did, either). The sentence can be in a GPL'ed program, and it can be
copied from there into a proprietary commercial program and nobody needs
to license it to anyone.
I asked one legal person: what's a reasonable minimum text size to start
talking about copyright? I'm not even telling you which jurisdiction
this was because I don't want people to take this as solid legal advice,
but his answer was "half a side of A4." IANAL, YMMV, etc. AIUI there
are also usually scenes-a-faire clauses that exclude material where you
can't reasonably express something very differently than somebody else
already has. So let's not get too hung up on the licensing of an
individual string, or strings that are identical between programs,
because it's probably meaningless!
Jeroen
More information about the launchpad-users
mailing list