Rules for non-ubuntu translations

Daniel Nylander info at danielnylander.se
Wed Feb 7 10:25:39 GMT 2007


I have a serious problem with "hit-and-run" translators coming in for a
few minutes and translates stuff they have absolutely no clue about

I'm talking about non-ubuntu stuff here (i.e Democracy Player).

IMHO there should be a rule that all new translators must apply for a
membership in their national translator team (i.e Swedish Rosetta
Translators etc.)

I just spent 2 hours cleaning up the translation for Democracy Player
after some "young persons" filled it up with "Swenglish" (English words
with some sort of Swedish sounding). Horrible.

Regards,
Daniel




More information about the rosetta-users mailing list