Strange Errors in OOo translations
Carlos Perelló Marín
carlos.perello at canonical.com
Fri May 4 16:00:01 BST 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Og Maciel escribió:
> Carlos Perelló Marín wrote:
>>> The header was unchanged from the POT file, something like
>>> Language: LANGUAGE <LL at li.org>
>> No, that's not used at all by Launchpad.
>
> Hey Carlos,
>
> Just wondering... how do you know who really did the translation if you
> don't use the header? The reason why I ask is because only official
> members of a translation team can upload files into rosetta, and
> sometimes a volunteer will send it to me so I can upload it for them. I
> have always thought it would credit the person who are listed in the
> header, as well as the last person to translate. How does it apply to
> translations coming from upstream?
We don't use 'Language:' header, but we indeed use 'Last-Translator:'
one to know who's the owner of those translations, falling back to the
uploader when the field has bad content.
Cheers.
>
> Cheers,
- --
Carlos Perelló Marín
Ubuntu => http://www.ubuntu.com
mailto:carlos.perello at canonical.com
http://carlos.pemas.net
Alicante - Spain
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGO0pxEuPMamD5V9cRAnNdAJ41oK0uVZlR9XXnaEeFaRZHIVXx0ACfU4vF
aZkLu4glVdrP+aovf4Cs2Dc=
=9lR9
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the rosetta-users
mailing list