[g-a-devel] Happy patch bonanza (more patch bonanza)
Enrico Zini
enrico at enricozini.org
Sat Jul 1 14:28:36 UTC 2006
On Sat, Jul 01, 2006 at 09:25:32AM -0400, Willie Walker wrote:
> Let me make sure I understand the proposal here:
> 1) IN FESTIVAL: Rely on a convention to optionally extend the
[...]
> 2) IN GNOME-SPEECH: Patch the gnome-speech festival synthesis driver to
[...]
Yes, that's the same as I understood.
> This sounds simple enough to me. I may be misunderstanding something
> in one of the threads on this topic, but it seems that it is implied
> that the user will be setting the character encoding for their desktop
> to be the same as that of their synthesis engine/voice and visa versa.
> Should some sort of transcoding/conversion be attempted if there is a
> detected mismatch, or is this automatically handled by the g_io
> infrastructure?
From what I understand from here:
http://www.gtk.org/api/2.6/glib/glib-IO-Channels.html#g-io-channel-set-encoding
then g_io is capable of doing recoding internally, since it says that
"The internal encoding is always UTF-8.". I understand that the idea is
that a GTK application can do everything in UTF-8 internally and g_io
takes care of recoding when one needs to interact with the messy
external world. Which is quite cool, actually :)
> In addition, the obvious impact here is on our Telugu
> (festival-te.sf.net) and other UTF-8 language friends - they would need
> to extend the relevant festival voices to set the "coding" parameter to
> UTF-8 and also help test this.
Yes, they would need to add the coding attribute, or gnome-speech would
try to recode their input into ISO-8859-1 (latin1), probably failing
while trying to recode sequences that cannot be encoded in latin1.
Luckily, it's very simple to add the coding attribute: see the attached
patch for Telugu (I followed the URL you gave to download the sources).
> Please let me know if I'm understanding this correctly. In addition,
> many many thanks to both Enrico and Milan for their understanding and
> diligence in this matter. You definitely help define what "community"
> means.
Thanks!
/me blushes
> PS - I'm out of the office for the next several days, but I will
> release a new gnome-speech tarball for the next GNOME 2.15 deadline
> (12-July) if we can quickly reach closure on this.
That would be just fantastic.
Ciao,
Enrico
--
GPG key: 1024D/797EBFAB 2000-12-05 Enrico Zini <enrico at debian.org>
-------------- next part --------------
diff -Naur festival-te-0.3.2.orig/telugu_NSK_diphone/festvox/telugu_NSK_diphone.scm festival-te-0.3.2/telugu_NSK_diphone/festvox/telugu_NSK_diphone.scm
--- festival-te-0.3.2.orig/telugu_NSK_diphone/festvox/telugu_NSK_diphone.scm 2006-04-04 05:46:13.000000000 +0100
+++ festival-te-0.3.2/telugu_NSK_diphone/festvox/telugu_NSK_diphone.scm 2006-07-01 15:02:25.000000000 +0100
@@ -225,6 +225,8 @@
(description
"COMMENT"
)
- (builtwith festvox-1.2)))
+ (builtwith festvox-1.2)
+ (coding UTF-8)
+ ))
(provide 'telugu_NSK_diphone)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-accessibility/attachments/20060701/2eacec89/attachment.sig>
More information about the Ubuntu-accessibility
mailing list