[ubuntu-ar] Festival de traduccion de Intrepid Ibex
Leonardo G. De Luca
lgdeluca84 at gmail.com
Thu Sep 25 03:25:36 BST 2008
On Tuesday 23 September 2008 16:14:40 Felipe Lerena wrote:
> On Mon, Sep 22, 2008 at 4:06 PM, Mariano Mara <marplatense en ubuntu.com>
wrote:
> > On 09/22/2008 02:37 PM, Rómulo Speratti wrote:
> >> Me anoto. Soy bastante bueno para el Inglés técnico y del otro. ¿Que
> >> tengo que Hacer ?.
> >> Si puedo trabajar en casa, mejor.
> >> (No es que sea vago, es que tengo una discapacidad motora).
> >> SALUDOS!!!
> >
> > Romulo, la forma de hacerlo virtual es entrando al canal
> > #ubuntu-es-l10n en irc.freenode.net (si no has usado irc nunca avisa que
> > te podemos recomendar algún cliente).
> >
> > Felipe, lo que no vi es la hora de inicio recomendada. Si tenes la data,
> > avisa nomas.
> >
> > Mariano
> >
> >
> >
> >
>
> Hola
> Perdon que no respondi antes, pero estoy a 10.000
> La metodologia es traducir estos paquetes
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+lang/es en
> rosetta y se consultan dudas en el canal de IRC.
> La pagina del wiki del spring es
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/IntrepidSprint si se
> pueden anotar mejor.
>
Che, yo me prendo para traducir. Si se copan podemos juntarnos y hacer un
sprint presencial así se hace más llevadero.
Namaste,
Leonardo
--
http://leorockway.com.ar/blog/
--
() ascii ribbon campaign - against html email
/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no est? en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tama?o : 197 bytes
Descripci?n: This is a digitally signed message part.
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ar/attachments/20080924/a75087fd/attachment-0001.pgp
More information about the Ubuntu-ar
mailing list