[Ubuntu-be] IRC meeting on 13/05/2009 - Report

Koen Wybo koen.wybo at telenet.be
Fri May 15 18:41:56 BST 2009


> Je suis aussi francophone. Mais j'ai tendance à utiliser l'anglais
> pour les communications internes au sein d'Ubuntu-be pour des raisons
> d'efficacité. Les discussions commençant en français ou en néerlandais
> ont tendances à se confiner dans une seule langue. Avec pour effet
> encore plus de personnes isolées de la discussion. Je ne comprends pas
> vraiment le néerlandais, mais je l'effort d'essayer de comprendre un
> minimum afin de voir si je peux apporter une valeur à la discussion en
> y participant (en anglais).
> Quoiqu'il en soit, il n'était pas question de communication internes
> mais du site web. Le problème de la traduction en allemand se pase
> pour quasi toute les communications extérieures.
> 
> -- 
> mongolito404, king of the mongolian people
> 

Frans lezen en in mijn 'moedertaal' (het Nederlands) antwoorden: kan het
meer 'Belgischer'? De vele uren Frans in het lager en secundair
onderwijs zijn echt niet voor niets geweest... Wat ons weer brengt bij
een topic van zo'n 8 maand terug ;-) 

Koen Wybo 


 





More information about the ubuntu-be mailing list