From lafricain79 at gmail.com Fri Nov 10 10:42:34 2017 From: lafricain79 at gmail.com (Cyrille) Date: Fri, 10 Nov 2017 11:42:34 +0100 Subject: Dictionnaire en lingala et projet biblique bibledit-desktop Message-ID: <54f5ae88-d180-86be-3541-6e253ccd3348@gmail.com> Bonjour à tous et tout particulièrement aux lingalophones! Ce petit message pour vous dire que je viens de publier un dictionnaire orthographique pour libreoffice et hunspell en lingala. Pour l'instant il s'agit uniquement d'une base de données de mot créée à partir d'une traduction de la bible en lingala. Vous trouverez tous cela sur gitlab . Le fichier dic contient donc tous les mots conjurés et au pluriel (du moins ceux qui étaient dans la bible :) ). Le travail d'y intégrer les affixes n'est pas fait. Ceux qui souhaitent scripter cela pour améliorer le dictionnaire n'hésitez pas! En tous cas pour les pluriels ça doit pas être sorcier. Vous trouverez les codes des affixes dans le fichier .aff réalisé par un autre contributeur. Pour ce qui est de la bible en lingala elle sera bientôt disponible en module sur vos pc smartphone et tablette grâce à xiphos ou andbible pour les Androidomanes. Pour iphone je vous laisse chercher je n'ai pas ce genre d'outil hors de prix et verrouillé :-P Enfin si jamais parmi vous il y a de bonnes volontés qui connaissent  le C++ on aurait vraiment besoin d'aide sur le projet bibledit-desktop qui va probablement être utilisé par la société biblique Verbum Bible de Kinshasa pour publier les bibles en langues locales congolaises et africaines en général. Le projet est semblable à paratext (propriétaire) mais opensource. Cependant deux bugs majeurs empêchent encore son utilisation stable. Le bug #36 qui pose des problèmes si on ne  l'utilise pas en anglais, et le bug #23 qui empêche une exportation satisfaisante si on l'utilise toujours en français. En gros ça doit pas être des mois de travail pour réparer ces trucs et hélas je n'y connais (encore) rien en C++, et ça serait formidable si l'équipe de RDC (et les autres biensûr) pouvait donner un coup de main. Voilà j'écris jamais à la liste, mais là j'ai fait un pavé! PS for English speakers: I'm sorry for the non French speakers but it is about a dic from a French language country, but if you are interesting by helping us, google translate is your friend :-D -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: