[U-co] Karmic Translations Are Now Open
Jorge Gonzalez
jag2kn en gmail.com
Jue Jul 16 19:01:00 UTC 2009
On Thu, Jul 16, 2009 at 12:32 PM, Hollman <hollman.enciso en gmail.com> wrote:
> Cordialmente invitados...
>
> Sent to you by Hollman via Google Reader: Karmic Translations Are Now
> Open via Ubuntips by Ubuntips on 7/15/09
>
> Para que traducirlo, si no sabes inglés esto no te interesa:
como así que no?????
por ejemplo "yo no se ingles y soy de una comunidad indígena que
quiere tener ubuntu en su idioma, esto no me interesa????"
compañero tener mas cuidado, la barrera del idioma es algo que
se debe pasar, así uno no sepa debemos todos ayudar en lo posible
>
>
> We are pleased to announce that Karmic is now open for translation.
>
Estamos anunciando felices que Karmic esta abierto para traducciones.
>
> You can now go to
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+translations
>
> to start translating Ubuntu Karmic into your language.
Ud puede ir a [la dirección de arriba] para iniciar la traducción de
Ubuntu Karmic a su lenguaje
>
>
> This will be the first Ubuntu release to feature message sharing
> functionality, which will initially allow Jaunty and Karmic
> translations to be shared on a template and message basis. This will
> mean that you no longer need to translate the same strings in Jaunty
> and Karmic. Translate it in one, and your translation will
> automatically -read instantly- appear in the other.
Esta es la primera versión de ubuntu que utiliza el compartir las
traducciones.
Con Jaunty y Karmic las traducciones son compartidas, es decir uno traduce
para alguna de las dos y la traducción se actualiza automáticamente en ambas
versiones
>
>
> This feature will progressively be enabled for all Ubuntu releases.
> Stay tuned for the announcement and more information from the Launchpad
> Translations team.
Esta característica va a ser habilitada para todas las versiones, este
pendiente
de los anuncios y mas información por parte del equipo de traducciones
> During the development cycle language pack updates will be released
> regularly twice per week (except for soft freezes for alpha or beta
> milestones). The generation of the first language pack has already
> started and it will be released in a few days – until then, the PPA
> language pack updates for Jaunty will be put on hold in order not to
> interfere with this process.
Durante el ciclo de desarrollo de las actualizaciones del paquete de
lenguajes
va a ser lanzado regularmente 2 veces por semana (excepto para los "soft
freezes" de
las entregas alfa y beta). La generación del primer paquete de lenguaje ya
se comenzo
y sera lanzada en unos cuantos días -- hasta entonces las actualizaciones
del paquete
de lenguajes para Jaunty se detuvo para no interferir con este proceso.
[*** esta ultima
no me gusto como la traduje]
>
>
> You are encouraged to test those translations in Karmic and report any
> problems you might find, either in the ubuntu-translators list or
> against the ubuntu-translations project in Launchpad.
>
Lo animamos a probar estas traducciones en Karmix y reportar cualquier
problema que pueda encontrar, en la lista de ubuntu-translators o en el
proyecto
en launchpad
>
> Happy translating!
>
Felices traducciones!
>
> Fuente: The Fridge
>
Cualquier corrección en la traducción es bienvenida
--
Jorge Andrés González
http://joorge.com
Cel: 301 217 78 60
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-co