[OT] limewire
Frank Streitz
fstreitz at gmx.de
Mon Feb 16 16:29:30 GMT 2009
On Mon, Feb 16, 2009 at 03:18:39PM +0100, Frank wrote:
> Am Mon, 16 Feb 2009 13:41:15 +0100
> schrieb Frank Streitz <fstreitz at gmx.de>:
> > Nachdem ich im Web unter allen möglichen Wörterbüchern keine
> > befriedigende Anwort gefunden habe, seid Ihr meine letzte
> > Hoffnung. ;-) Ich kenne ein Lied mit dem Titel "Limewire" und würde
> > gerne wissen, was das bedeutet?
> Ding sagt: lime--> Kalk und wire --> Draht, hmmm vielleicht
> kalkdraht ;)
Also ich habe alle Einzelbedeutungen, die mir mein Wörtebuch
'rausgeschmissen hat, kombiniert, aber da kamen auch nur Sachen heraus,
die keinen rechten Sinn ergaben. Er singt ja in dem Lied: I'm a
limewire. Deswegen können so Sachen wie "Kalk, Linde, Limone in
Verbindung mit Draht, Kabel, Telegramm" nicht passen.
Vielen Dank auch an alle Anderen, die versucht haben zu helfen! Der
beste Tip ist wahrscheinlich wirklich, einen Muttersprachler zu fragen,
was ich auch machen werde.
Gruß, Frank
--
gpg public key available from keyservers
Please use the DSA- and not the RSA-key!