ubuntu-dk Interesseret i at oversætte

Martin Willemoes Hansen mwh at sysrq.dk
Tir Feb 14 13:13:32 GMT 2006


El lun, 13-02-2006 a las 23:16 +0100, mathias at computergeil.dk escribió:
> Hej danske Ubuntu-brugere
> 
> Jeg blev anbefalet Ubuntu i oktober 2005, som jeg prøvede med blandede
> resultater, hvorefter jeg fandt mig til rette i Kubuntu i november, hvilket jeg
> har brugt lige siden. Jeg har kigget lidt på DanishTeam på Wikien, på
> danskgruppen og på Rosetta. Jeg kunne godt tænke mig at bidrage til dette
> projekt, og dertil har jeg en række spørgsmål. Jeg kan sikkert forestille mig, de
> egentlig burde stilles et andet sted, men det er ihvertfald gået forbi min næse.

Fedt fedt.

> - Jeg har tilmeldt mig det danske hold i Launchpad og skrevet mig på Wikien. Er
> der andet, jeg skal gøre, før jeg kan begynde?

Hvis du vil lave oversættelser så tilmeld dig dansk-gruppens postliste,
så du får kontakt med de danske oversættere.

> - Hvordan fungerer kontrollen af oversættelserne? Skal de rettes af en
> administrator af en art? En bruger skriver noget om at få sine oversættelser
> kigget igennem af danskgruppen. Hvordan fungerer det?

Jeg oversætter sammen med en masse andre Gnome (upstream) og dette er
hvad jeg gør.

1. Finder et program jeg vil oversætte og skriver til postlisten om at
jeg er begyndt at oversætte dette program. Så dobbeltarbejde undgås.
2. Udføre mine ændringer.
3. Indsender en diff til postlisten, for at få kommentarer,
fejlrettelser, nye idéer til bedre oversættelser osv.
4. Retter disse fejl
5. Integrere oversættelsen i Gnome CVS. (hvis du ikke har en konto,
sender du bare den endelig oversættelse til en der har en konto)

> - Danskgruppens hjemmeside virker meget hård i sin sprogpolitik, og favoriserer
> efter eget udsagn "brandmur" over det universelt udbredte "firewall", som selv de
> mindst kyndige computerbrugere, jeg kender, kender. Er det en betingelse, at man
> følger denne politik?  

Nej, det er ikke en betingelse at du følger ordlisten. Endvidere læg
mærke til at ordlisten hele tiden er til revision, proceduren for at
ændre en oversættelse på ordlisten er at finde her: 
http://wiki.dansk-gruppen.dk/index.php/Forretningsgang_for_%C3%
A6ndring_af_ord_p%C3%A5_engelsk-dansk_edb-ordlisten

Jeg kan kun opfordre dig til at deltage i dansk-gruppen, så du kan få
gennemsyn af din oversættelse og høste af vores erfaring, samt at du kan
være med til at bidrage til dansk-gruppen, med din viden og erfaring.

> Jeg håber, i kan hjælpe mig i gang.

Håber du kommer godt i gang og får det sjovt med at oversætte.

> Med venlig hilsen
> Mathias Kjærsgaard

Hygge
-- 
Martin Willemoes Hansen




More information about the ubuntu-dk mailing list