Traducción de gnome-control-center
Jorge González González
aloriel en gmail.com
Dom Mar 22 20:53:41 UTC 2009
Hola Evan,
El dom, 22-03-2009 a las 12:35 -0600, Evan Murphy escribió:
> Hola Jorge,
>
> Sólo una de las cadenas mencionadas queda con su traducción anterior
> (hemos aprobado las otras). En ésta me parece que las dos sugerencias
> son buenas, y aunque incluir el artículo la haría más como su original
> en inglés, también la haría más larga.
Realmente no es una cadena de IGU, sino de «desktop», así que tampoco
importa en exceso la longitud, sino la descripción.
Un saludo.
>
> Un saludo,
> Evan
>
> 2009/3/22 Francisco Molinero <paco en byasl.com>
> Ya están corregidos.
> Paco
>
> Jorge González González escribió:
>
>
> Hola Evan,
>
> mando más erratas:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+translate?batch=10&show=all&search=pecify+the+name+of+the+page+to+show+(theme|background|font
> [TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets]
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+filter?person=jorge-gonzalez-gonzalez
> Personalizar por Personalizado: En un diálogo una
> queda bien, pero en el
> otro diálogo, (Comando *personalizado*) no queda bien.
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+translate?batch=10&show=all&search=Cannot+install+theme
> Errata.
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+translate?batch=10&show=all&search=Window+Preferences
> Debe estar en plural (ventanas), en el centro de
> control la herramienta
> se llama «Ventanas».
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+translate?batch=10&show=all&search=The+GNOME+configuration+tool
> Falta el «the».
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+filter?person=jorge-gonzalez-gonzalez
> _Retardo: por concordancia con otro «delay» (además de
> estar en la
> documentación los dos igual).
> El testo son todos aceleradores de teclado que daban
> problemas (había
> alguno duplicado y he tenido que ir reasignándolos).
>
> Un saludo.
>
> El dom, 22-03-2009 a las 11:04 -0600, Evan Murphy
> escribió:
>
> Hola Jorge,
>
> Gracias, ya he aprobado las tres sugerencias.
>
> Un saludo,
> Evan
>
> Ya he aprobado
>
> El 22 de marzo de 2009 10:55, Jorge González
> González
> <aloriel en gmail.com> escribió:
> Hola,
> he introducido tres nuevas
> sugerencias en
> gnome-control-center:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/es/+filter?person=jorge-gonzalez-gonzalez La primera podéis cambiarla o no, a vuestro gusto, pero así
> estará en
> concordancia con el manual del usuario.
> La segunda es una errata de
> género, habla de acciones sobre el
> borde de
> las ventanas, luego es femenino.
> La tercera es una errata,
> faltaba «obtener».
> Un saludo.
> --
> Jorge González González
> <aloriel en gmail.com>
> Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> Fotolog:
> http://www.flickr.com/photos/aloriel
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> Participa suscribiéndote y
> escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> Para darte de alta, de baja o
> hacer ajustes a tu suscripción
> visita:
>
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
>
--
Jorge González González <aloriel en gmail.com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n