Dash
Ricardo Pérez López
ricardo en ubuntu.com
Mar Mayo 3 09:17:55 UTC 2011
Saludos:
Ahora que ya se puede traducir la Guía de usuario de GNOME, deberíamos
ponernos de acuerdo en cómo traducimos Dash, esa nueva aplicación que forma
parte de Unity y que sirve para buscar archivos y programas, entre otras
cosas.
Hay varias alternativas: guión, panel, tablero... Yo, en cambio, voto por
dejarlo sin traducir, principalmente por tres razones:
1. No tiene una traducción precisa y clara, y ninguna de las posibles
traducciones reflejan con precisión la idea del nombre.
2. Si haces una búsqueda por Internet, en todos los artículos y comentarios
en español sobre el tema se habla del Dash, así, sin traducir.
3. (Aquí lo veo menos claro, para ser sincero) Dash es el nombre de un
programa, y podría dejarse sin traducir por esa misma razón. Sería lo mismo
que pasa con el Dock de Mac OS X.
A ver si entre todos nos ponemos de acuerdo y concretamos para que la
traducción sea uniforme.
¿Qué os parece?
Saludos,
Ricardo.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20110503/bc9928ae/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n