Launchpad/Rosetta et concept global de la traduction
Robert-André Mauchin
zebob.m at pengzone.org
Jeu 13 Mar 01:00:27 UTC 2008
Le mercredi 12 mars 2008 à 22:43 +0000, blacko at videotron.ca a écrit :
> Le projet GNOME Do est présent sur Launchpad et dans Rosetta (le
> module de traduction de cette plateforme). Par contre, contrairement à
> d'autres projets, GNOME Do ne peut pas être traduit en ligne
> directement via Rosetta. J'ai contacté le responsable du projet à cet
> effet et il m'a dit qu'il voudrait bien activer cette option de
> traduction en ligne, mais qu'il ne sait pas comment.
>
> Me voici donc. Je vous écrit pour vous demander si l'un d'entre vous
> saurait comment fonctionne Launchpad et plus précisément Rosetta.
> Comme vous travaillez à la traduction d'Ubuntu, je me doute que
> certains d'entre vous savent comment utiliser Rosetta et surtout,
> comment activer la traduction en ligne pour un projet donné.
>
https://bugs.launchpad.net/do/+bug/183146
En espérant que ce soit corrigé prestement.
Bob.
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 197 octets
Desc: Ceci est une partie de message numériquement signée
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20080313/5ccabe9d/attachment.pgp>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list