Erreur de sybtaxe introduite dans Wubi
Bruno Patri
bruno.patri at gmail.com
Mer 30 Sep 05:59:16 UTC 2009
Le Wednesday 30 September 2009 07:18:34, savard.etienne at gmail.com a écrit :
> Bonjour,
Bonjour Etienne et bienvenue parmi nous !
> J'ai révisé la traduction de Wubi sur LaunchPad. J'ai constaté qu'il y a
> quelques erreurs de syntaxe Python dans la version française:
Merci pour cette relecture.
> %ih (anglais) traduit ---> %i[nbsp]h (français)
>
> Erreur! Cette chaîne ne devrait pas être traduite.
Ces chaînes représentent un temps écoulé ou un temps restant, la variable de
substitution étant %i. Elles sont présentes dans les catalogues de messages
à traduire car les symboles pour les heures, minutes, secondes ne sont
évidemment pas les mêmes dans toutes les langues.
Pour la langue française j'ai introduit un espace insécable entre la valeur
numérique et le symbole, car je pense que « 1 h 20 min 30 s » est plus
lisible que « 1h 20min 30s ». Cela ne doit pas poser de problème, mais il
faudrait effectivement tester l'installation sous Windows...
A+
--
Bruno
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list