Nightmonkey a été mis à jour pour Quantal
Sylvie Gallet
sylvie.gallet at free.fr
Sam 22 Sep 16:46:24 UTC 2012
Bonjour !
> J'ai des instants de faiblesse. Maintenant qu'on a plus de relecteurs,
> je mettrai plus de mes chaînes à la relecture systématique ;-)
;-)
> Sur le fond, il faut effectivement privilégier un truc clair et simple.
Dans ma réponse à un message de Goofy (hors liste), j'ai suggéré :
« Ceci est un paquet de dépendances qui dépend... » C'est un tout petit
peu plus léger...
- Sylvie
> 2012/9/21 Sylvie Gallet <sylvie.gallet at free.fr
> <mailto:sylvie.gallet at free.fr>>
>
>
> Je suggère de substituer quelque chose comme :
> Ce paquet comporte des dépendances pour la version...
>
> aux pondéreuses tournures du type :
> Ce paquet est un paquet de dépendance qui dépend de la version
>
> hop
> - Goofy
>
>
> Ça ne m'avait pas frappée ! J'ai honteusement pompé ce que Pierre
> avait mis :-) Ceci dit, la phrase en anglais est tout aussi lourde.
>
> Mais je ne suis pas sûre que les 2 tournures soient équivalentes.
> J'essaye d'expliquer ce que je comprends :
>
> Dire que "A dépend de B" est bien équivalent à dire "B est une
> dépendance de A" ?
>
> Pierre dit (et moi avec) :
> "le paquet" dépend de la version "machin"
> ou encore :
> "machin" est une dépendance du paquet
>
> Tu dis :
> le paquet (son contenu) est une dépendance de "machin"
>
> - Sylvie
>
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.__com
> <mailto:Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com>
> https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-fr-__l10n
> <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n>
>
>
>
>
> --
> Pierre Slamich
> pierre.slamich at gmail.com <mailto:pierre.slamich at gmail.com>
> (00 33) 6 02 13 14 57
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list