Nightmonkey a été mis à jour pour Quantal

Sylvie Gallet sylvie.gallet at free.fr
Sam 22 Sep 16:46:24 UTC 2012


Bonjour !

> J'ai des instants de faiblesse. Maintenant qu'on a plus de relecteurs,
> je mettrai plus de mes chaînes à la relecture systématique ;-)

   ;-)

> Sur le fond, il faut effectivement privilégier un truc clair et simple.

   Dans ma réponse à un message de Goofy (hors liste), j'ai suggéré :
« Ceci est un paquet de dépendances qui dépend... » C'est un tout petit 
peu plus léger...

         - Sylvie

> 2012/9/21 Sylvie Gallet <sylvie.gallet at free.fr
> <mailto:sylvie.gallet at free.fr>>
>
>
>         Je suggère de substituer quelque chose comme :
>         Ce paquet comporte des dépendances pour la version...
>
>         aux pondéreuses tournures du type :
>         Ce paquet est un paquet de dépendance qui dépend de la version
>
>         hop
>         - Goofy
>
>
>     Ça ne m'avait pas frappée !  J'ai honteusement pompé ce que Pierre
>     avait mis :-)  Ceci dit, la phrase en anglais est tout aussi lourde.
>
>     Mais je ne suis pas sûre que les 2 tournures soient équivalentes.
>     J'essaye d'expliquer ce que je comprends :
>
>     Dire que "A dépend de B" est bien équivalent à dire "B est une
>     dépendance de A" ?
>
>     Pierre dit (et moi avec) :
>     "le paquet" dépend de la version "machin"
>     ou encore :
>     "machin" est une dépendance du paquet
>
>     Tu dis :
>     le paquet (son contenu) est une dépendance de "machin"
>
>              - Sylvie
>
>
>     --
>     Ubuntu-fr-l10n mailing list
>     Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.__com
>     <mailto:Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com>
>     https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-fr-__l10n
>     <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n>
>
>
>
>
> --
> Pierre Slamich
> pierre.slamich at gmail.com <mailto:pierre.slamich at gmail.com>
> (00 33) 6 02 13 14 57





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list