Re: Προθεσμία για μετάφραση του Jaunty λήγει σύντομα

SOKRATES ARGYRIOU sargirio at gmail.com
Wed Apr 8 09:01:41 BST 2009


Δες το παρακάτω link και πές μου αν βλέπεις ελληνικά πουθενά.

http://www.imagehosting.gr/show.php/540500_PrintScreen.JPG.html



Στις 8 Απρίλιος 2009 10:30 πμ, ο χρήστης Dimitris Diamantis (aka ftso) <
kotsifi at gmail.com> έγραψε:

>
>
> Στις 8 Απρίλιος 2009 10:12 πμ, ο χρήστης SOKRATES ARGYRIOU <
> sargirio at gmail.com> έγραψε:
>
> Υπάρχει κάποιος λόγος που στο gnome.org δεν αναφέρονται τα ελληνικά σαν
>> γλώσσα??
>> Σχετικό λινκ:
>>
>> http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.26/
>>
>> Ευχαριστώ.
>>
>> Στις 8 Απρίλιος 2009 12:26 πμ, ο χρήστης Thanos Lefteris <
>> alefteris at gmail.com> έγραψε:
>>
>> 2009/4/5 Thanos Lefteris <alefteris at gmail.com>:
>>> > Σε λίγες μέρες (9 Απριλίου) είναι η λήξη της προθεσμίας για την
>>> > μετάφραση των τμημάτων του Ubuntu που δεν χρησιμοποιούν τα πακέτα
>>> > μεταφράσεων του Ubuntu. Αυτό σημαίνει πως ότι δεν μεταφραστεί μέχρι
>>> > αυτή την Πέμπτη, θα παραμείνει αμετάφραστο για τους επόμενους 6 μήνες.
>>> > Οπότε αν κάποιος θέλει να βοηθήσει να ολοκληρώσουμε τις μεταφράσεις
>>> > για αυτά τα κομμάτια, τώρα είναι η στιγμή.
>>> >
>>> > Τα πακέτα για τα οποία πρέπει να τελειώσουμε την μετάφραση είναι αυτά
>>> > που θα δείτε στο
>>> > https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline και
>>> > παρακάτω δίνω τους δεσμούς πρoς τις σελίδες μετάφρασης τους στο
>>> > launchpad:
>>> >
>>> > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu
>>> >
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/debian-installer/
>>> >
>>> > Desktop notifications
>>> >
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/notification-daemon/
>>> >
>>> > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu στα Windows
>>> > https://translations.launchpad.net/wubi
>>> >
>>> > Τεκμηρίωση
>>> > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+translations
>>> > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/kubuntu-docs/+translations
>>> >
>>> https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/edubuntu-docs/+translations
>>> > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/xubuntu-docs/+translations
>>> >
>>> > Όποιος ολοκληρώσει κάποιο τμήμα ή έχει απορίες, ας ρωτήσει εδώ ή στο
>>> > IRC. Θα μπορώ να εγρίνω εγώ τις μεταφράσεις, αλλά αν κάποιος άλλος από
>>> > την ομάδα l10n, έχει χρόνο, ας πει αν μπορεί να βοηθήσει με τον
>>> > έλεγχο.
>>>
>>> Ο debian-installer, notification-daemon, wubi ολοκληρώθηκαν.
>>> Δυστυχώς, όταν θα τα δούμε στο RC, δεν θα έχουμε ευκαιρία να κάνουμε
>>> διορθώσεις, ελπίζω να μην έγινε κάποιο τραγικό λάθος.
>>>
>>> Ευχαριστώ τους παρακάτω που βοήθησαν με προτάσεις στο launchpad:
>>> https://edge.launchpad.net/~epirotes<https://edge.launchpad.net/%7Eepirotes>
>>> https://edge.launchpad.net/~g00fy-freemail<https://edge.launchpad.net/%7Eg00fy-freemail>
>>> https://edge.launchpad.net/~nikos-efthimiou<https://edge.launchpad.net/%7Enikos-efthimiou>
>>>
>>> Για την τεκμηρίωση, θα την βάλουμε οnline, οπότε μπορούμε να την
>>> ενημερώσουμε και αργότερα.
>>>
>>> Τώρα πρέπει να επικεντρωθούμε στα υπόλοιπα πακέτα του Ubuntu. Όποιος
>>> θέλει να βοηθήσει, τα πακέτα που χρησιμοποιούνται από το Ubuntu και
>>> μεταφράζουμε στο launchpad είναι στο
>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/UbuntuSpecificTranslations.
>>>
>>> Το GNOME 2.26 έχει μεταφραστεί 100% - συγχαρητήρια στα παιδιά στο
>>> GNOME.gr :)  Αν θέλει κάποιος να βοηθήσει upstream στο GNOME, υπάρχουν
>>> μερικά πακέτα, εκτός του βασικού GNOME, που χρειάζεται ενημέρωση η
>>> μετάφραση τους. Αυτά θα τα βρείτε στο
>>>
>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/GNOMEToLaunchpad#GNOME%20-%20Extra
>>> .
>>> Παρακαλώ όμως η ενημέρωση της μετάφρασης να γίνει στο GNOME, όχι στο
>>> launchpad για αυτά τα πακέτα. Επίσης χρειάζονται βοήθεια με την
>>> μετάφραση της τεκμηρίωσης του GNOME.
>>>
>>> Αυτή η έκδοση του Ubuntu θα είναι η καλύτερη μέχρι στιγμής από άποψη
>>> localization (
>>> https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/JauntyTranslationIssues),
>>> οπότε ας την κάνουμε και λίγο καλύτερη για τα Ελληνικά ;)
>>>
>>> --
>>> Θάνος Λευτέρης
>>> http://thanos.lefteris.info
>>> --
>>> Ubuntu-gr mailing list
>>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>>
>>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
>>> mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> P Think before you print.
>> Argyriou Sokrates
>> Technikal Satelite engenering
>> Thesaloniki Greece
>>
>> --
>> Ubuntu-gr mailing list
>> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>
>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
>> list, please follow this link and choose unsubscribe:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>
>>
> Αφού αναφέρονται...
> Δες καλύτερα.
>



-- 
P Think before you print.
Argyriou Sokrates
Technikal Satelite engenering
Thesaloniki Greece
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20090408/8c2957ed/attachment-0001.htm 


More information about the Ubuntu-gr mailing list