RE: Συνάντηση στο IRC σχετικά με το μεταφραστικό έργο - Πέμπτη 17/11 ώρα 22:00
alex alex
dj_king_a at hotmail.com
Tue Nov 15 12:36:01 UTC 2011
Θα τα πουμε στη διαδικτυακι συναντηση την Πεμπτη βραδυ...!!!
Αλεξανδρος
> Date: Tue, 15 Nov 2011 03:44:58 +0200
> Subject: Συνάντηση στο IRC σχετικά με το μεταφραστικό έργο - Πέμπτη 17/11 ώρα 22:00
> From: geochr22 at gmail.com
> To: ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>
> Την Πέμπτη 17 Νοεμβρίου θα πραγματοποιηθεί διαδικτυακή συνάντηση στο IRC
> με θέμα το μεταφραστικό έργο στο Ubuntu.
>
> Λεπτομέρειες συνάντησης :
>
> Κανάλι IRC : #ubuntu-gr-meetings στο δίκτυο freenode
> Ημέρα : Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2011
> Ώρα : 22:00
> *Σχετικό θέμα στο φόρουμ* :
> https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=21014
>
> Στη συνάντηση αυτή θα μπορεί ο καθένας να κάνει ερωτήσεις και να λυθούν
> απορίες σχετικά με τον τρόπο που γίνονται οι μεταφράσεις, πως μπορεί να
> βοηθήσει κάποιος στο μεταφραστικό έργο. Η συνάντηση έχει ενημερωτικό
> χαρακτήρα και είναι ανοιχτή σε όλους όσους ενδιαφέρονται να συμμετέχουν ή
> να βοηθήσουν στη μετάφραση μαζί με άλλα μέλη της κοινότητας.
>
> Ενδεικτικά θα ασχοληθούμε με τη μετάφραση του Ubuntu Desktop Guide και πάνω
> σε αυτό θα δείξουμε όλη τη διαδικασία που ακολουθείτε για όλα τα πακέτα που
> μεταφράζονται μέσω του launchpad χωρίς να κατεβάζουμε κανένα πακέτο στον
> υπολογιστή μας.
> Το Ubuntu Desktop Guide είναι η τεκμηρίωση της χρήσης του Ubuntu και
> εμφανίζεται όταν επιλέξουμε το «Βοήθεια/Help» στο Ubuntu. Η εφαρμογή που
> τρέχουμε για να δούμε τη βοήθεια είναι το Yelp.
>
> Για να μεταφράσουμε το Ubuntu Desktop Guide, συνδεόμαστε με το λογαριασμό
> μας στο Launchpad. Συγκεκριμένα:
>
> 1. Πάμε στο https://www.launchpad.net/
> Αν δεν έχουμε ήδη λογαριασμό, δημιουργούμε έναν
> εδώ<https://login.launchpad.net/+new_account>
> .
>
> 2. Αν δεν το έχουμε κάνει ήδη, γραφόμαστε στις ομάδες Ubuntu
> Greece<https://launchpad.net/%7Eubuntu-greek-users>και Ubuntu
> Greek Translator Starters <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-el-starters>
>
> 3. Πάμε στη σελίδα για τη μετάφραση του Ubuntu Desktop Guide,
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el/+translate
> όπου μπορούμε να ξεκινήσουμε να μεταφράζουμε.
>
> Για οδηγίες, απορίες και αναλυτικές λεπτομέρειες, μπορεί κάποιος να δει στη
> σελίδα του Wiki του Ubuntu-gr για τις μεταφράσεις,
> http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation
>
> 4. Κάτι που προτείνουμε είναι να ανοίξουμε τη βοήθεια του Ubuntu (πρόγραμμα
> yelp ή Βοήθεια/Help) και να δούμε τα πιο σημαντικά μηνύματα, που
> εμφανίζονται στο αρχικό παράθυρο. Πάμε στη σελίδα
> https://translations.launchpad.net/ubun ...
> +translate<https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el/+translate>
> τα αναζητούμε και μεταφράζουμε.
>
> Η μετάφραση μπορεί να γίνει όποτε θέλει ο καθένας, σε όσα μηνύματα του
> πακέτου επιθυμεί.
> Αν κάποιος ασχοληθεί με τη μετάφραση πριν τη συνάντηση της Πέμπτης, τότε θα
> έχει πάρει μια ιδέα του τρόπου λειτουργίας και έτσι εκτός του οτι θα μπορεί
> να κάνει στοχευμένες ερωτήσεις, παράλληλα θα βοηθηθούν και όσοι ξεκινήσουν
> μαζί μας στη συνάντηση.
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111115/07337282/attachment.html>
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
More information about the Ubuntu-gr
mailing list