Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu
Filippos Kolyvas
fkolyvas at gmail.com
Fri Apr 13 14:21:04 UTC 2012
Είναι το μήνυμα #1623 του πακέτου app-install-data
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/el/1623/+translate
Διορθώθηκε.
Μεταφραστικά λάθη, μπορούμε να αναφέρουμε είτε εδώ στη λίστα, είτε στο
σχετικό thread
στο φόρουμ
http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=8979
Στις 13 Απριλίου 2012 5:12 μ.μ., ο χρήστης Νίκος Αλμπανόπουλος <
nikosal at freemail.gr> έγραψε:
> εχμ, βρήκα ένα μεταφραστικό λάθος και δεν ξέρω πού πρέπει να το αναφέρω.
>
> Στο Κέντρο Λογισμικού, το gnubg που είναι «τάβλι» αναφέρεται ως «ντάμα».
>
> Ν.
>
>
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-gr<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120413/683d45e9/attachment.html>
More information about the Ubuntu-gr
mailing list