Μεταφράσεις.

ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ athmakrigiannis at gmail.com
Wed Jun 13 19:18:55 UTC 2012


-Θα ήθελα να πώ ότι έχουμε αφήσει λίγο τις μεταφράσεις.
-Όποιος έχει μεταφράσει κάτι και θέλει επιβεβαίωση ας μας πει να τα
βλέπουμε σιγά σιγά.
-Ακόμα όποιος θέλει να μεταφράσουμε κάποιο προγραμματάκι που χρησιμοποιεί
ας το πει στην ομάδα , να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε.

-Σήμερα έπιασα το
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/gutenprint/+pots/gutenprint/el/+translate?show=untranslated
αν και ήταν εύκολα αυτά που επιβεβαίωνα έκανα πάνω απο 4 ώρες.   Έτσι το
αποτέλεσμα απο 18% πήγε στο 76% .
ποιος μπορεί ας βοηθήσει στην συνέχεια ,θα το πιάσω πάλι σε 2-3 μέρες.

-Ακόμα κάτι σημαντικό. βλέπετε λάθος μηνύματα μεταφρασμένα , πείτε το για
να γινόμαστε
 ακόμα καλύτεροι π.χ σήμερα κάνοντας χρήση του ubuntu one για πρώτη φορά
είδα με κάποιο μήνυμα λάθος.

Ότι βλέπετε στείλτε μήνυμα μην διστάζετε και το παραμικρό θα το κοιτάξουμε.

Ευχαριστώ.


-- 
Makrygiannis Athanasios
Εlectrical Εngineer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120613/e1efd410/attachment.html>


More information about the Ubuntu-gr mailing list