[ubuntu-jp] call for translation

Jun Kobayashi fm4j-kbys at asahi-net.or.jp
Thu Mar 8 15:10:49 GMT 2007


小林です。

ubuntu-translators メーリングリストに、以下のメールが流れています。

Feisty translations not yet open:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2007-March/001024.html

> Please don't translate any Feisty strings until we announce that they're
> fully imported.

と書いてあります。現在、Feistyの翻訳が登録できるのはバグで、翻訳をしてしまう
とインポート作業に支障が出る可能性もあるようです。
いずれにせよ、まだインポートが完了したとアナウンスされていないので翻訳作業は
待ったほうが良いように思われます。

このメールが流れてからもう6日ほど経っているので、ひょっとしたらアナウンスの
メールが流れていないだけなのかもしれませんが・・・

インポート完了が確認でき次第、こちらのMLにも報告したいと思います。
また、この件で何か知っていたらフォローお願いします。>主にいくやさん


AWASHIRO Ikuya wrote:
> どもども。いくやです。
> 
> というわけで、半年ぶりにこの時期がやってまいりました。
> http://www.ubuntulinux.jp/wiki/FeistyJaDevelopment
> に独断と偏見で選んだ翻訳するべきパッケージの一覧を作成しました。
> ご協力いただけると幸いです。
> Timeoutがやたら出てくると思いますが、そこは根気強く…。
> 
> もちろん、必要だと思ったものは追記してください(そして協力してくださ
> い)
> 
> なお、(済)となっているほとんどの部分は黒瀬さんにご協力をいただきまし
> た。
> 本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
> 
> ではでは。


-- 
Jun Kobayashi



More information about the ubuntu-jp mailing list