[ubuntu-jp:2197] 9.10の翻訳の誤りと表記揺れ

N.Matayoshi n.matayoshi @ gmail.com
2009年 11月 2日 (月) 09:56:59 GMT


初めまして、又吉です。

昨日、Ubuntuを9.04から9.10にアップグレードしました。
アップグレードした後、いろいろ触っていたのですが、2カ所ほどUIの翻訳の
問題を見つけたため投稿させていただきます。

1つめ
キーボードショートカットのウィンドウの操作の説明で翻訳の揺れ?(不統一)が
存在します。
"ウィンドウをワークスペース 1 へ移動する",
"ウィンドウをワークスペース 2 へ移動する",
"ワークスペース 2 へウィンドウを移動する"と
"左側のワークスペースにウィンドウを移動",
"ウィンドウを右側のワークスペースへ移動する"など、
関連する項目の訳が一致していません。

2つめ
nautilusでファイルを右クリックしたときに開く、コンテキストメニューで
9.04で"書庫の作成..."となっていたものが、"圧縮しています..."になっています。
"圧縮しています..."を選択すると書庫の作成ダイアログが開くので、
ここは9.04の"書庫の作成..."か、"選択したものを圧縮します..."などが
適当ではないでしょうか?


既出の問題であればすみません。
よろしくお願いします。


-- 
---------------
N.Matayoshi



ubuntu-jp メーリングリストの案内