Update-manager
Sílvia Miranda
silvia.gnome at gmail.com
Mon Apr 2 01:42:03 BST 2007
Bones,
Algunes coses que he vist, i suggeriments:
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before
proceeding."
msgstr ""
"El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb "
"aquesta aplicació. Utilitzeu el Synaptic o apt-get abans de continuar."
*** l'apt-get
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:278
msgid ""
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include
the "
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
msgstr ""
"S'ha produït un problema irresoluble alhora de calcular
l'actualització.\n"
"\n"
"Informeu de l'error, referent al paquet update-manager, i adjunteu tots
els "
"fitxers de /var/log/dist-upgrade/ en l'informe."
*** en calcular / mentre es calculava
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:418
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as
a "
"bug. "
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar un dels paquets sol·licitats. Envieu un
informe amb "
"els error. "
*** els errors
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:80
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report
this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"S'ha produït un error afegint el CD i l'actualització s'ha cancel·lat.
"
"Informeu d'aquest error si això ha passat amb un CD d'Ubuntu vàlid.\n"
"\n"
"El missatge d'error ha estat:\n"
"'%s'"
*** en afegir
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was
found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update
will "
"cancel."
msgstr ""
"No s'ha trobat en el fitxer sources.list una entrada vàlida per a '%
s'.\n"
"\n"
"Voleu afegir les entrades per defecte per a '%s'? Si trieu 'No' "
"l'actualització serà cancel·lada."
*** Si trieu 'No', es cancel·larà l'actualització. (en català, sempre
millor en activa, no?)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:549
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery was run (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"L'actualització s'ha cancel·lat. EL vostre sistema ha pogut quedar
inusable. S'ha "
"executat un recuperació (dpkg --configure -a)."
*** Pot ser que el sistema hagi quedat inusable ?
*** una recuperació
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
msgid ""
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
"packages. You can still get support from the community.\n"
"\n"
"If you have not enabled community maintained software (universe), these
"
"packages will be suggested for removal in the next step."
msgstr ""
"Aquests paquets ja no seran mantinguts de manera oficial per Canonical
Ltd. "
"només obtindreu suport de la comunitat.\n"
"\n"
"Si no teniu activat 'universe' se us suggerirà que els desintal·leu."
*** Jo potser passaria la primera frase a activa ("Canonical ja no
mantindrà...")
*** Només (o punt i coma després de «Ltd.»)
*** desinstal·leu
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:157
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""
"S'ha produït un error obtenint l'actualització. Potser és un problema
de la "
"xarxa. "
(i alguna altra cadena)
*** en obtenir ?
Apa, doncs ja està.
salut,
sílvia
El ds 31 de 03 del 2007 a les 23:51 +0200, en/na Jordi Irazuzta va
escriure:
> Ep gent,
>
> Adjunto l'Update-manager per revisar!!!
>
> --
> Jordi Irazuzta Cardús
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list