Em presento

Walter Garcia-Fontes walter.garcia at upf.edu
Fri Oct 23 13:57:28 UTC 2015


* Miquel Comas, mcomash at gmail.com [23/10/15 15:37]:
> Em dic Miquel i tinc 14 anys, i he decidit començar a ajudar amb
> traduccions de l'Ubuntu, ja que m'interessa molt el tema. Sóc molt novell,
> o sigui que necessitaré algun cop de mà, sobretot al principi. Ja passaré
> pel xat :)

Hola Miquel,

Benvingut, i moltes gràcies per contribuir. 

El primer que pots fer, si no ho has fet, és obrir-te un compte al
"Launchpad", que és on es fan les traduccions de l'Ubuntu. Ho pots fer
aquí:

https://login.launchpad.net/+login

En segon lloc mira't aquesta pàgina, on trobaràs informació sobre com
es tradueix l'Ubuntu:

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators

Algunes coses poden estar desactualitzades, simplement pregunta aquí
si tens algun dubte. 

Llegeix-te atentament la Guia d'Estil, per aprendre com s'ha de
traduir de l'anglès al català quan es tracta de programari:

https://www.softcatala.org/wiki/Guia_d'estil/Guia_2010

I un cop comences a traduir hi ha un recurs molt bo que són les
memòries de traducció de Softcatalà, entrant una paraula en anglès et
mostra com s'ha traduït a diversos projectes:

https://www.softcatala.org/recursos/memories.html

Per últim, si ja has fet tot això, pots donar una mà a traduir el
paquet "app-install-data" que no acabem mai de traduir:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated

Gràcies,

-- 
Walter Garcia-Fontes
L'Hospitalet de Llobregat




More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list