[Ubuntu-l10n-eng] (no subject)
Toby Smithe
toby.smithe at gmail.com
Thu Sep 7 18:01:31 BST 2006
On Thu, 2006-09-07 at 13:29 +0100, marie hughes wrote:
> Hi Is is the translation work shared amongst us?
Well, you really don't need to make so many posts. Wait at least 24
hours so everyone on the planet has a chance to get a look before making
another. However, as you will see on Launchpad, there are a set of
packages which need translating. There are markers (look at the coloured
bars) to see how much of each have been translated. When you look at a
package, you can translate just the untranslated, or make any
corrections. Also, you can look for strings marked for review, which you
can (correct and) approve. This list is for discussion of the process,
such as what standard terms to translate to (for instance, "Trash" to
"Deleted Items" or "Deleted Items Folder", depending on context). You'll
soon get the hang of it! And, when you get approved, welcome aboard.
---
Also, to the rest of the team; I think a set of guidelines for posting
*should* be on the wiki page. This would make netiquette education
easier: multiple posts like this should be discouraged.
Marie Hughes, don't take that personally, ignorance is fine, and
education is important. Remember that rules/guidelines do apply to
everyone, and it is important to maintain a coherent system that others
can readily access and adhere to.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-eng/attachments/20060907/f02372a1/attachment.pgp
More information about the Ubuntu-l10n-eng
mailing list