[Gruppo traduzione] Richiesta revisione cryptsetup (e cryptsetup-luks)
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Lun 9 Nov 2009 09:19:17 GMT
Il 15 ottobre 2009 18.28, Sergio Zanchetta <primes2h a ubuntu.com> ha scritto:
> Come da oggetto.
> Anche se non ero segnato per cryptsetup-luks l'ho tradotto lo stesso
> perché vanno in coppia.
>
> http://tinyurl.com/yhqjysc
> http://tinyurl.com/yfo6a4c
Parto da cryptsetup-luks:
#12 e tutte le altre "simili":
non è che l'iniziale vada maiuscola? Dovrebbero essere le descrizioni
delle opzioni a riga di comando...
#21:
s/name/nome
#23:
elimina la chiave... ?
#29:
s/fa/esegue ?
(in caso comunque la maiuscola...)
#49:
non mi sembra corretta, direi che è "L'offset iniziale nel device di backend"
#50:
"inizialmente" inteso come? all'inizio dei settori o all'inizio delle
operazioni?
#60:
personalmente trovo più chiaro il suggerimento
cryptsetup:
Praticamente le stesse di cryptsetup-luks... le traduzioni sono
praticamente identiche...
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it