[Ubuntu-l10n-ptbr] Mais pacotes( com mais dúvidas :-/ )

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Sexta Março 25 20:00:37 UTC 2011


Olá Nethell,

É sempre bom ajuda, valeu!!

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2011/3/25 nethell <nethell em logbin.net>

> Minha contribuição:
>
> Presumo que seja "área do clique" ou clicável, segundo isto:
>
> A mouse hover, also called just hover, triggers an event when a user places
> a mouse over a designated area, such as a hyperlink on a Web page. The
> action of moving the mouse over the item causes events such as pop-up
> windows or description boxes. Hovers can be coded into Web pages using
> DHTML, JavaScript and other means. Usually, if the function uses JavaScript
> it is called a mouseover, retirado de:
> http://www.webopedia.com/TERM/M/mouse_hover.html
>
> Espero ter ajudado, embora esteja meio afastado :)
>
> nethell
>
>
> On Fri, 25 Mar 2011 16:40:43 -0300
> Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com> wrote:
>
> > Valeu, André! :)
> >
> > 2011/3/25 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> >
> > > Olá Bruno,
> > >
> > > Hover click --> Foco do clique, mas ainda estou vendo se é isso mesmo.
> > >
> > > Vou verificar as outras dúvidas assim que houver uma definição retomo
> este
> > > e-mail.
> > >
> > > Caso alguém queira ajudar, é bem-vindo.
> > >
> > > Abraços e vamos que vamos,
> > > -------------------------------------------------
> > > André Gondim
> > > E-mail: andregondim em ubuntu.com
> > > Blog: http://andregondim.eti.br
> > > OpenPGP keys: C9721403
> > > -------------------------------------------------
> > >
> > >
> > > 2011/3/24 Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com>
> > >
> > >> Mais coisas estranhas (a expressão parece não fazer muito sentido...)
> > >>
> > >>
> > >> mousetweaks
> > >>
> > >>
> > >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/mousetweaks/+pots/mousetweaks/pt_BR/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0
> > >>
> > >> "Hover Click" -> "Clique sobre foco"
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> libapt-pkg
> > >>
> > >>
> > >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/apt/+pots/libapt-pkg/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
> > >>
> > >> "short read in buffer_copy %s" -> "leitura insuficiente em buffer_copy
> %s"
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> compiz ( créditos a Clemente Junior <
> https://launchpad.net/%7Eclmnt-jr> )
> > >>
> > >>
> > >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/compiz/+pots/compiz/pt_BR/+translate?show=untranslated
> > >>
> > >> --
> > >> []'s
> > >> Bruno J. Militão Medeiros
> > >>
> > >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> > >>
> > >> Dicionários recomendados:
> > >>
> > >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
> > >>
> > >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> > >>
> > >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> > >>
> > >> --
> > >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> > >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> > >>
> > >>
> > >
> > > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> > >
> > > Dicionários recomendados:
> > >
> > > VP: http://vp.taylon.eti.br/
> > >
> > > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> > >
> > > Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> > >
> > > --
> > > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > []'s
> > Bruno J. Militão Medeiros
>
>
> --
> nethell (Salles) - Ubuntu User 24389 - Linux User 496632
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110325/b4e44136/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr