Re: Завершаем перевод документации и важных программ Natty до 28 апреля

Евгений evgenyig на gmail.com
Ср Май 4 16:15:33 UTC 2011


Сразу идёте в перевод приложения и там правите. Баг отправлять нет смысла
(по крайней мере в конкретном случае). Я как-то раз отправлял баг по
переводу, но там была ошибка в оригинале (т.е. баг репорт разработчикам).


4 мая 2011 г. 20:00 пользователь Maxim Ushakov <msincster на gmail.com>написал:

> Приветствую!
>
>  Если найдены ошибки в переводе, то его просто исправить в ланчпаде или
> нужно создавать баг-репорт?
>
> (отправил письмо со скриншотами, не пропустил робот, поэтому продублирую
> текстом)
>
> 1. Evolution - мастер настройки почты, первый экран: "Нажмите "Далее" для
> продолжения", а в диалоговом окне не "далее", а "Вперёд"
> 2. при авторизации через gksudo в трее появляется ключ, если на него
> нажать, то видим надпись: "Оставить повышенные привилегии", что не
> соответствует действительности, должно быть что-то вроде "отключить
> повышенные привилегии"
> 3. Обозреватель локальной сети: "Сетевые серверы", помнится раньше было
> просто "Сеть".
> 4. В приложении языки системы - "устанавливаемые языки": один пункт
> переведён очень растянуто, из-за чего 2я колонка вылазит за край и
> приходится или скролить, или растягивать окно: "интерлингва (Ассоциация
> международного вспомогательного языка)"... о_О
>
> если где не прав, поправьте меня.
>
> Спасибо.
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20110504/9d9e1c0f/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru