[ubuntu-my] Fwd: Ubuntu-my BoF Plan for MYGOSSCON 2009

Shaiffulnizam Mohamad shaifful.md at gmail.com
Wed Oct 28 05:36:40 GMT 2009


Bagus dengan kolaborasi macam ni, bgtau la kalau ada apa2 yang kami
golongan marhaen nih boleh lakukan. Saya teringin nak tengok
terjemahan yang teratur. Bukan yang cacamarba. Kalau boleh rancangkan
ikut susunan, penterjemah2 yang ramai (termasuk kolaborasi)---> Editor
(Ubuntu-my)--->DBP---->Ubuntu. Sebelum nih terjemahan kita tak
teratur, tiada editor. Menyebabkan terjemahan yang agak lari dari
maksud asal. Saya biasanya terjemah dan cuba bayangkan terjemahan
tersebut dari sudut pengguna. Bukan sudut teknikal sahaja.

Banyak yang boleh dibincangkan. Juga kita boleh cuba dapatkan
kerjasama dengan Institut Terjemahan Negara, (adakan kursus terjemahan
asas bagi yang tidak pernah mengikuti sebarang kursus tersebut),
pengalaman saya, kursus terjemahan ini banyak membantu kita
menterjemah dengan lebih tepat dan sesuai. Saya sendiri pernah
mengambil kursus terjemahan asas ketika menuntut di UKM.

Terima kasih

2009/10/28 Harisfazillah Jamel <linuxmalaysia at gmail.com>:
> OK cun macam tu... Saya ikut sahaja..
>
> On Wed, Oct 28, 2009 at 12:06 PM, fenris <fenris at ubuntu.com> wrote:
>> thats is internally we going to discuss ...
>>
>> the draft is just to show to MAMPU what is our plan for that night. and what i
>> mean for the UBUNTU GLOBAL JAM is not only focusing to TRANSLATION but others
>> include TRIAGE BUGS n DOCUMENTATION  (in general)
>>
>
> --
> Ubuntu-my mailing list
> Ubuntu-my at lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-my
>



-- 
This email is from Shaiffulnizam Mohamad 019-9031452
http://www.joomla-my.org |  http://www.joomla.my
Founder of Malaysian Joomla Community!



More information about the Ubuntu-my mailing list