vertaal-bugje en hulp
Reinout van Schouwen
reinout op cs.vu.nl
Di Apr 12 09:48:24 UTC 2005
beste Martijn,
On Tue, 12 Apr 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:
> Jij constateert het probleem EN jij weet dat dingen vertaald zijn, terwijl
> ze niet in Rosetta staan. DUS ben jij de aangewezen persoon om die bug
> te filen.
Sorry, maar dat kan ik dan wel gaan doen voor tientallen modules. Daar
heb ik geen zin in, laten ze bij Ubuntu eerst maar eens hun zaakjes op
orde krijgen wat betreft de vertalingsinfrastructuur, dan wil ik
eventueel nog wel voor specifieke pakketten bugs melden. We hebben deze
discussie overigens in januari ook al gehad, en op basis van wat Herman
Bos en jijzelf destijds schreven
(http://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-nl/2005-January/000075.html)
verwachtte ik dat jullie zouden zorgen dat de Nederlandse vertalingen in
Hoary in orde zouden komen. Daar is blijkbaar niets van terechtgekomen.
:-/
> Ik gebruik Rosetta niet omdat ik niet wil vertalen. Ik heb dus eigenlijk
> geen flauw idee wat daar allemaal gebeurt. Zoals iemand anders al zei:
> kijk eens op #launchpad op irc.freenode.net
Maar ik beweer ook niet dat jij zou moeten vertalen. Dat moet je
helemaal zelf weten. Maar van een groep enthousiaste Nederlands(talige)
Ubuntu-gebruikers, ik neem aan dat de meeste leden van deze lijst dat
zijn, zou je toch mogen verwachten dat die tenminste het ontwikkelteam
pushen om de *bestaande* Nederlandse vertalingen op te nemen?
groeten,
--
Reinout van Schouwen student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
Meer informatie over de Ubuntu-NL
maillijst