vertaal-bugje en hulp

Reinout van Schouwen reinout op cs.vu.nl
Di Apr 12 09:48:24 UTC 2005


beste Martijn,

On Tue, 12 Apr 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:

> Jij constateert het probleem EN jij weet dat dingen vertaald zijn, terwijl
> ze niet in Rosetta staan. DUS ben jij de aangewezen persoon om die bug
> te filen.

Sorry, maar dat kan ik dan wel gaan doen voor tientallen modules. Daar 
heb ik geen zin in, laten ze bij Ubuntu eerst maar eens hun zaakjes op 
orde krijgen wat betreft de vertalingsinfrastructuur, dan wil ik 
eventueel nog wel voor specifieke pakketten bugs melden. We hebben deze 
discussie overigens in januari ook al gehad, en op basis van wat Herman 
Bos en jijzelf destijds schreven 
(http://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-nl/2005-January/000075.html) 
verwachtte ik dat jullie zouden zorgen dat de Nederlandse vertalingen in 
Hoary in orde zouden komen. Daar is blijkbaar niets van terechtgekomen. 
:-/

> Ik gebruik Rosetta niet omdat ik niet wil vertalen. Ik heb dus eigenlijk
> geen flauw idee wat daar allemaal gebeurt. Zoals iemand anders al zei:
> kijk eens op #launchpad op irc.freenode.net

Maar ik beweer ook niet dat jij zou moeten vertalen. Dat moet je 
helemaal zelf weten. Maar van een groep enthousiaste Nederlands(talige) 
Ubuntu-gebruikers, ik neem aan dat de meeste leden van deze lijst dat 
zijn, zou je toch mogen verwachten dat die tenminste het ontwikkelteam 
pushen om de *bestaande* Nederlandse vertalingen op te nemen?

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778





Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst