Tłumaczenie GnomeBaker'a
Maciej Chojnacki
mch w people.pl
Sob, 22 Sty 2005, 09:03:58 CST
Shot (Piotr Szotkowski) napisał(a):
> Że tak tylko z głupia frant zapytam, choć sam jestem przeciwnikiem
> nieczytania dokumentacji - Rosetta jest naprawdę tak prosta na jaką
> wygląda? Znaczy się idę na powyższą stronę i ot-tak tłumaczę? I co
> się potem z tym dzieje?
Nie używałem, ale wygląda na proste. Wrzucasz .po i tłumaczysz. Co
potem? Powinno trafić do Ubuntu (nie wiem czy do Debiana na przykład też).
Tak BTW: Opi, czy deweloperzy przedstawią gdzieś (a może już
przedstawili) listę aplikacji, które mają wejść w skład Hoary?
>>Co nagle taka cisza zapadła? Czyżby wszystkich
>>nadal ganiał zeszły rok? Mnie niestety tak. :-(
Zeszły rok? W jakim sensie? ;)
Mnie się bliźniaki rozchorowały, ale już wszystko jest OK. Jutro mam
dniówkę i postaram się zabrać z tekst dla 7thGuard.
--
Maciek
http://dhost.info/byte/ubuntu.html
http://mrbyte.jogger.pl
More information about the ubuntu-pl
mailing list