Re: Schody przy tłumaczeniu :-)
Remigiusz Dymecki
remigiusz w gmail.com
Pon, 31 Sty 2005, 15:26:19 CST
On Mon, 31 Jan 2005 22:18:30 +0100, Kamil Mêtrak
<kamet w student.if.pw.edu.pl> wrote:
> Emil Oppeln-Bronikowski wrote:
> > On pon, 2005-01-31 at 14:50 +0100, Shot (Piotr Szotkowski) wrote:
> >
> >
> >>Z bardzo szbkiego i chaotycznego góglania[1] - wygląda na to, że "baza
> >>kluczy":
> >
> >
> > Pęk kluczy?
> > A może po prostu liczba mnoga: Klucze?
> >
> a może jeszze prościej: breloczek :D
>
Breloczek to raczej ozodoba przy kluczach, a nie same klucze:)
--
Remigiusz Dymecki
remigiusz w gmail.com
More information about the ubuntu-pl
mailing list