traducere ubuntu
Adi Roiban
adi la roiban.ro
Mar Mar 20 08:48:18 GMT 2007
On 20/03/07, Jani Monoses <jani.monoses la gmail.com> wrote:
> On 3/20/07, Sorin Enache <sorinen la gmail.com> wrote:
> > Salut.
> >
> > Sunt un pic prins zilele astea, dar mi-ar face mare placere sa ajut cand mai
> > prind un pic de timp liber.
> > Poti sa-mi dai mai multe detalii despre procedura de traducere?
> >
> > Multumesc
> > Sorin
>
> Am presupus gresit, firefox 2.0 e tradus in romana cu o extensie, doar
> executabilul windows nu e la zi aparent.
> Legat de traduceri, pt ubuntu se fac pe situl launchpad.net
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/ro
> trebuie sa ai un cont acolo
>
> Poate traducatorii experimentati de pe lista pot da mai multe detalii.
>
> Jani
Salut
Chiar de curand am inceput redactarea unui text pentru promovarea
traducerilor Ubuntu in randul persoanelor fara cunostinte de
programare.
Am pus textul pe wiki la adresa (datorita spamului este necesara
inregistrea pe pagina pentru modificarea textului):
http://cjfsg.utcluj.ro/wiki/index.php?title=Documente/Manifest_traduceri_Ubuntu
Daca credeti ca este de folos puteti sa folosti testul pe site-ul ubuntu.ro.
--
Adi Roiban
Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro