traduceri OO
Adi Roiban
adi la roiban.ro
Mar Aug 26 08:23:09 BST 2008
Salut,
Mersi tare mult pentru acest pachet! Este extraordinar!
Indicatia mea este ca echipa de traducere Ubuntu Romania sa evita
folosirea Launchpad-ului pentru traducerile OpenOffice si Mozilla si sa
incerce sa foloseasca Narro!
Launchpad inca nu lucreaza foarte usor cu fisierele de la Mozilla si
OpenOffice, aparand complicatii la export si import.
Daca aveti timp eu va rog sa va concentrati atentia asupra finalizarii
traducerii OpenOffice.
Va stau la dispozitie pentru suport sau alte intrebari legate de
procesul de localizare!
Spor!
Adi
În data de Lu, 25-08-2008 la 19:39 +0300, Jani Monoses a scris:
> Am facut un pachet cu traducerile curente OO din narro.i18n.ro care
> sunt mai complete decat ce e acum in arhive si a fost tradus in LP.
>
> http://ppa.launchpad.net/kiwilinux-members/ubuntu/pool/main/o/openoffice.org-l10n/openoffice.org-l10n-ro_2.4.1-1ubuntu3~kiwi1_all.deb
>
> Mai este de lucru la validat traducerile existente si e inca destul de
> mult deci cine il poate ajuta pe Alex e cu siguranta binevenit.
>
> http://narro.i18n.ro
>
> Jani
>
--
Adi Roiban
Mai multe informații despre lista de discuții ubuntu-ro