Re: Перевод Following & Followers

Alan Holt berber.it на gmail.com
Пт Апр 16 18:41:13 BST 2010


Привет спасибо за ссылко,

но вот беда, там тоже что и мы тут перевели:


   - Timeline - лента друзей #(в Pino написано "Домашняя лента" и так
   правильнее)
   - *Followers - подписчики #("Кто меня читает")  так тоже слишком длинно
   получается*
   - *Following - подписки  **#("Кого я читаю")*
   - Follow - подписаться    * #(хотя лучше будет звучать согласно колориту
   Twitter:  "Следовать")*
   - Unfollow - отписаться
   - @Replies - @ответы
   - Direct Messages - прямые сообщения (Правильно будет "Личные сообщения"
   или "Приватные сообщения")
   - Favorites - избранное
   - Nearby Timeline - лента соседей

Кста очень даже крутой линк. Ща поюзаю!
Ребята подключайтесь! Помогайте!

16 апреля 2010 г. 20:28 пользователь Ivan Surzhenko
<i.surzhenko на gmail.com>написал:

> Вот тут нашел обсуждение:
> http://www.rutwitter.com/tvitter-na-russkom-yazyike/
>
> З.Ы.: Сам не читал
>
>
> --
> ubuntu-ru mailing list
> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ru/attachments/20100416/f9be0564/attachment.htm 


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-ru