Re: Перевод Following & Followers
Alan Holt
berber.it на gmail.com
Ср Апр 21 12:43:27 BST 2010
Привет всем ))
скриншот русской версии уже сегодня - завтра будет.
Посмотрим что мы там намутили. Проблема в том, что не все функции
которые я переводил есть в программе в текущей версии. Но в скором
времени они там появятся.
Ещё я сейчас делаю перевод на Иврит, и тут тоже загвостка с Following
& Followers. Ясно станет только с интерфейса.
Алекс.
21 апреля 2010 г. 12:48 пользователь Людмила Бандурина
<bigdogs.ru на gmail.com> написал:
> Тогда уж "Следую за:", а то мания величия какая-то получается - к себе "на
> мы" ;-)
> С уважением, Людмила
>
>
> 21 апреля 2010 г. 14:10 пользователь Юрий Аполлов <apollovy на gmail.com>
> написал:
>>
>> Следователи и преступники =))
>> А может типа "Следуют за мной:" и "Следуем за:"?
>>
>> 17 апреля 2010 г. 3:02 пользователь Alan Holt <berber.it на gmail.com>
>> написал:
>>>
>>> Давайте посмотрим на вариант в готовом виде, всё равно еще много
>>> работы))
>>> Потом уже единодушно решим, так как лучше один раз увидеть, чем семь раз
>>> услышать))
>>>
>>> 17 апреля 2010 г. 1:22 пользователь Людмила Бандурина
>>> <bigdogs.ru на gmail.com> написал:
>>>>
>>>> Этот вариант, ИМХО, наиболее хорош и понятен. "Последуемых" ;-) я бы не
>>>> стала приплетать :-))
>>>> С уважением, Людмила
>>>>
>>>>
>>>> 16 апреля 2010 г. 22:32 пользователь Alan Holt <berber.it на gmail.com>
>>>> написал:
>>>>>
>>>>> Наверное тогда оставим пока так, пусть ментейнер всё это добро упакует
>>>>> нам в deb а далее я разошлю всем заинтересованным, поставите, посмотрите.
>>>>> Когда будет интерфейс, уже не будет так тяжело, и работа будет идти не в
>>>>> слепую.
>>>>> P.S> Ленивые ментейнеры))) Соберу пакет сам.
>>>>> Timeline - <Домашняя лента>
>>>>> Followers - <Подписчики>
>>>>> Following - <Подписки>
>>>>> Follow - <Подписаться>
>>>>> Unfollow - <Отписаться>
>>>>> @Replies - @Ответы
>>>>> Direct Messages - <Личные сообщения>
>>>>> Favorites - <Избранное>
>>>>> Nearby Timeline - <Лента соседей>
>>>>>
>>>>> 16 апреля 2010 г. 21:22 пользователь Кирилл Феоктистов <fealik на mail.ru>
>>>>> написал:
>>>>>>
>>>>>> Здравствуйте, Людмила Бандурина! Вы писали 16.04.2010 22:00:
>>>>>> > Глупости, у нас тоже есть слово "Последователи" - дословный перевод
>>>>>> > Followers.
>>>>>> > И никто не запрещает создать свою соцсеть, где столь высокопарное
>>>>>> > определение подписчиков будет основной "фишкой" ;-)
>>>>>> > А логотипом сети сделать медведя, манящего лапкой и говорящего
>>>>>> > "Следуй
>>>>>> > за мной" ;-)
>>>>>>
>>>>>> Да проблема не в "последователях", а в "последуемых".
>>>>>> Т.е. в том, что у нас нельзя добавить *ing к чему угодно и получить
>>>>>> нужное причастие (или какая это часть речи будет?).
>>>>>>
>>>>>> На мой взгляд, можно было бы сделать так:
>>>>>> Followers - следуют (типа подразумевается "следуют за мной");
>>>>>> Following - следую (типа "я следую");
>>>>>>
>>>>>> Не идеально всё равно, но, на мой взгляд, так сохраняется тот самый
>>>>>> колорит, а он вроде как важен (хотя может и нет, я твиттером вообще не
>>>>>> пользуюсь, знаю только понаслышке).
>>>>>>
>>>>>> С уважением, Кирилл Феоктистов.
>>>>>> (926) 46-958-46
>>>>>> ICQ: 344652942
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> ubuntu-ru mailing list
>>>>>> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> ubuntu-ru mailing list
>>>>> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> ubuntu-ru mailing list
>>>> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> ubuntu-ru mailing list
>>> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>>>
>>
>>
>> --
>> ubuntu-ru mailing list
>> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>>
>
>
> --
> ubuntu-ru mailing list
> ubuntu-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
>
>
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-ru