[Launchpad-translators] Call for Qreator translations
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Sat Nov 10 13:28:23 UTC 2012
Al 10/11/12 13:32, En/na Fábio Nogueira ha escrit:
> Brazilian Portuguese 100% Revised! ;)
>
Excellent, thanks Fábio!
> []'s
>
> ___
> Fábio "Elvis" Nogueira
> Ubuntu Member
> Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil
> Líder do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil
> Coordenador do Planeta Ubuntu Brasil
> Blog: http://blog.fnogueira.com.br | Jabber: ubuntuser at jabber.cz
> <mailto:ubuntuser at jabber.cz>
> Twitter: http://twitter.com/ubuntuser | IRC: Ubuntuser (irc.freenode.net
> <http://irc.freenode.net>)
> Launchpad: http://launchpad.net/people/deb-user-ba
>
>
> 2012/11/10 Ko Ko Ye` <kokoye2007 at gmail.com <mailto:kokoye2007 at gmail.com>>
>
> Hello David
> Done Myanmar (Burma)
> coming now SHN (my_SHN)
>
> On Sat, Nov 10, 2012 at 5:59 PM, David Planella
> <david.planella at ubuntu.com <mailto:david.planella at ubuntu.com>> wrote:
>
> Hi translators,
>
> The Qreator Hackers team is now working in what will be the next
> release
> of Qreator [1] [2], the application to create QR codes in
> Ubuntu. The
> goal is to release the next version at the end of the month,
> including a
> bunch of new features and bug fixes, which you can see here [3].
>
> ## Help translating
>
> Qreator is currently fully translated in 14 languages, and with
> different degrees of completion in nearly 30 more! It'd be great
> to get
> those numbers up and to provide the app in everyone's language,
> so I'd
> like to ask you if you could spend some minutes in completing the
> translations at:
>
> https://translations.launchpad.net/qreator/
>
> ## Participate
>
> - Follow the planned features and work on http://bit.ly/L4DT5Q
> - Join the Qreator discussion and subscribe to the mailing list
> https://launchpad.net/~qreator-discuss
> - Learn more about other ways of contributing to Qreator [3]
>
> Thank you!
>
> [1] https://launchpad.net/qreator
> [2] https://apps.ubuntu.com/cat/applications/qreator/
> [3] https://launchpad.net/qreator/+milestone/12.11
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to : launchpad-translators at lists.launchpad.net
> <mailto:launchpad-translators at lists.launchpad.net>
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
>
>
> --
> 4eVeR fRiEnD
> Ko Ko Ye`
> kokoye2007 at gmail.com <mailto:kokoye2007 at gmail.com>
> http://wiki.ubuntu.com/kokoye2007
> http://wiki.ubuntu.com/MyanmarTeam
> http://loco.ubuntu.com/teams/ubuntu-mm
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to : launchpad-translators at lists.launchpad.net
> <mailto:launchpad-translators at lists.launchpad.net>
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to : launchpad-translators at lists.launchpad.net
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 551 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20121110/df637f2e/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list