Dekko e-mail client set up for translations
Yuri Chornoivan
yurchor at ukr.net
Fri Oct 17 20:03:06 UTC 2014
написане Fri, 17 Oct 2014 22:33:05 +0300, Daniel Chapman
<dpniel at ubuntu.com>:
> Hi David and Yuri,
>
> Oops!... seems I missed the dekko qml UI strings in the pot template.
> I've fixed that now and pushed it into trunk. So there should be some
> 150+ extra in the catalog now.
Hi Dan,
Thanks. Can you fix the typo in qml/Contact/ContactEditPage.qml:191:
Exisiting-> Existing
?
> I did previously try to merge the trojita translations but didn't know
> there was tools like Lokalize. I presume it's fairly trivial to merge
> the two using this?
Yes that is not hard for intelligent processing of files one-by-one wit
synchronization pane. But for the batch processing "msgmerge -U" is better
tool.
> I've just fetched all the currently done translations and I will make
> a start on merging them across.
>
> Kind Regards
>
> Dan
Thanks for your work.
Best regards,
Yuri
> On 17/10/14 19:42, David Planella wrote:
>> On Fri, Oct 17, 2014 at 8:23 PM, Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
>> wrote:
>>
>>> написане Fri, 17 Oct 2014 21:10:40 +0300, David Planella <
>>> david.planella at ubuntu.com>:
>>>
>>> Also, where can the PO files be downloaded from?
>>>>
>>>
>>> For some reason, the existing Trojitá translations were not imported or
>>> nobody cares.
>>>
>>
>> I think the issue was that translations are not on the source tree, or
>> at
>> least I couldn't find them here:
>>
>> https://projects.flaska.net/projects/trojita/repository
>>
>> Dekko is based on those sources, and since the .po files are extracted
>> in
>> KDE, they didn't make it to it. At least, that's my guess.
>>
>>
>>>
>>> I have merged Ukrainian manually using Lokalize.
>>>
>>> Once again the address:
>>>
>>>
>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/po/trojita_common.po/
>>>
>>
>> Right, I saw that address already on the original reply. My question was
>> about how to download the translations. E.g. if I click on "Catalan",
>> nothing happens. Is there a repo where those translations are committed
>> to
>> and could be imported all at once?
>>
>> Thanks!
>>
>> Cheers,
>> David.
>>
>>
>>>
>>> Best regards,
>>> Yuri
>>>
>>> On Fri, Oct 17, 2014 at 8:08 PM, David Planella <
>>>> david.planella at ubuntu.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>> On Thu, Oct 16, 2014 at 9:22 PM, Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> написане Thu, 16 Oct 2014 22:10:59 +0300, David Planella <
>>>>>> david.planella at ubuntu.com>:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Hi Translators,
>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> A heads up for a cool app to translate: Dekko, the phone e-mail
>>>>>>> client
>>>>>>> based on Trojita. It's not one of the apps that will be included by
>>>>>>> default
>>>>>>> on the phone, but it's growing to be a very popular one on the
>>>>>>> store:
>>>>>>>
>>>>>>> https://translations.launchpad.net/dekko
>>>>>>>
>>>>>>> Happy translating!
>>>>>>>
>>>>>>> Cheers,
>>>>>>> David.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> Hi,
>>>>>>
>>>>>> The catalog itself contains only 9 messages that are not translated
>>>>>> in
>>>>>> Trojitá.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> Thanks for the heads up Yuri, I hadn't realized that those PO files
>>>>> hadn't
>>>>> been imported. I'm guessing it's because they don't get committed to
>>>>> the
>>>>> Trojita source tree and we'll need to import them manually?
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>> David.
>>>>>
>>>>>
>>>>> Please have a look into the KDE translation to avoid unnecessary
>>>>> work.
>>>>>>
>>>>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/po/trojita_common.po/
>>>>>>
>>>>>> Best regards,
>>>>>> Yuri
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> ubuntu-translators mailing list
>>>>>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
More information about the ubuntu-translators
mailing list