Memory for Ubuntu translations in Estonian

Annika Ennok aennok at gmail.com
Sun Apr 8 14:32:51 BST 2007


Hi all!

Do you know if there is any up-to-date memory (txt,xls or doc format or even
a Trados/Wordfast memory) or terminology file for Estonian Ubuntu
translations, so I could keep my translations in accordance with all the
ones that have been made so far. It is almost impossible to search for
translations in Launchpad.
It would also be good if all the Estonian translations and source segments
for Ubuntu 7.04 would be available in 1 downloadable file (a package what
contains only 1 file). And also it would be good to receive another file
with all the older Ubuntu translations. So I could separate what was before
and how is it named now.
As I have only 1 place where I can use Ubuntu, it would be good if the files
were Windows-compatible (txt,xls or doc format or even a Trados/Wordfast
memory).
Also, how can I find out which words are actually software terms and which
are some untranslatable names? So I would know what to leave in original and
what to translate and how.

I'd really like to give my best while translating this OS, but right now I'm
only guessing. :)

Best regards and I hope to hear from you soon,
Annika
Estonia
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20070408/4209159f/attachment.htm 


More information about the launchpad-users mailing list