Memory for Ubuntu translations in Estonian

Myriam Schweingruber schweingruber at pharma-traduction.ch
Sun Apr 8 15:42:12 BST 2007


Hi Annik,

Le Dimanche, 8. Avril 2007, Annika Ennok a écrit :
> Hi all!
>
> Do you know if there is any up-to-date memory (txt,xls or doc format or
> even a Trados/Wordfast memory) or terminology file for Estonian Ubuntu
> translations, so I could keep my translations in accordance with all the
> ones that have been made so far. It is almost impossible to search for
> translations in Launchpad.

Well, did you ask on the Rosetta-mailinglists? As translations are handled 
with Rosetta, you should consider to ask there. For Estonian translations of 
Feisty Fawn check this site:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/et

To get in touch with the other Estonian translators you should subscribe to 
the Ubuntu Estonian Translators groupe here:

https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-et

Trados/Wordfast are proprietary software and therefore not used in the Free 
Software world. 

Kind regards

Myriam Schweingruber, translating to German and French

-- 
Protect your freedom, join the Fellowship of FSFE!
http://www.fsfe.org
Please don't send me proprietary file formats,
use ISO standard ODF instead (ISO/IEC 26300)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/attachments/20070408/a2b5f8cd/attachment.pgp 


More information about the launchpad-users mailing list