Translator credits
Danilo Šegan
danilo at canonical.com
Mon Aug 20 11:53:15 BST 2007
Hi Daniel,
Yesterday at 17:28, Daniel Nylander wrote:
> I noticed that you started to automagically insert the names of all the
> contributors in the translator-credits string.
>
> They look a bit wierd when there is no space between the names, i.e
> "Daniel Nylander,Daniel Nylander"
Does that really happen with translator-credits, or with KDE-ones?
KDE ones are required to be like that, except that I need to fix
duplication to avoid cases like above.
> I really don't like that you insert the names of people who make
> translation suggestions. In my case, there are a lot of Swedish
> "translators" who suggests a lot of (often really bad) translations. I
> don't think that unused suggestions qualify as contributions.
It's hard to tell the difference. In my experience (with Serbian
translators), there are also a lot of unused suggestions submitted by
people which I have to fix to use agreed-on term (which they don't
know about).
But, I have still made use of their contribution, and only modified
bits of it. Sometimes more, sometimes less, but it's hard to
determine programmatically what is actually a contribution and what is
not, and having a measure of "enough" contributions is probably as
tricky.
Basically, the list is the same as you can see on "PO file overview"
page which lists "Contributors".
Cheers,
Danilo
More information about the launchpad-users
mailing list