Translations waiting approval
Jeroen Vermeulen
jtv at canonical.com
Wed Jan 16 18:20:57 GMT 2008
Peter C.J. Clifton wrote:
>> https://translations.launchpad.net/geda/+imports
>
> Sure, that view is easy enough to find.. I was wondering more about
> whether there was a publicly available view of the "master" list the
> translation team have to work through
>
> (So when something appears slow, we can tell its because you're busy
> with a big queue, not that there is some problem).
Sorry for the misunderstanding. The global list is here:
https://translations.launchpad.net/+imports
That's quite slow at the moment, which is one of the reasons for the
delay, but we should be able to roll out a fix next week.
>> One minor remark about your translations: please avoid language codes
>> like "es_ES," "de_DE," "nl_NL" etc. Spain is the "default" country
>> for Spanish, so it's just "es," and similar for Germany and the
>> Netherlands. Adding the redundant language code may hold your uploads
>> for manual review.
>
> Ok, I uploaded them just as in our sources, since as this is how our
> translators have chosen to commit their language codes. Would you
> suggest that we changed these to just "es,de and nl" in our sources?
Definitely. As a rule, only include the country where the country is
not the "default" country for the language. So pt_BR is fine, but pt_PT
becomes pt.
The exceptions are Chinese (zh_CN is Simplified whereas zn_TW is
Traditional) and English (U.S. English is the starting language, and
en_GB is its translation to U.K. English).
Jeroen
More information about the launchpad-users
mailing list