Translations waiting approval
Peter C.J. Clifton
pcjc2 at cam.ac.uk
Wed Jan 16 11:46:55 GMT 2008
On Jan 16 2008, Jeroen Vermeulen wrote:
>Peter Clifton wrote:
>> I see quite a few people are stuck wondering when their translations
>> will make it into launchpad for the first time. We're in the same boat
>> for the geda project.
>
>The end of the year was particularly busy, and reviewing the uploads
>takes a long time. We've just about worked our way through the backlog
>now, and removed some of the delays that made this so slow.
>
>
>> Rather than asking "when will mine get done", I'll this way..
>
>(Actually I just discovered it's the very next one on my list, one of
>the very last!)
[snip]
>you'll see an option "See import queue" in the menu on the left. That
>takes you to the queue view for your project:
>
> https://translations.launchpad.net/geda/+imports
Sure, that view is easy enough to find.. I was wondering more about whether
there was a publicly available view of the "master" list the translation
team have to work through
(So when something appears slow, we can tell its because you're busy with a
big queue, not that there is some problem).
>We've also managed to speed up that view a bit. That rolls out in a
>week or so, but you can use the "edge" server to see the difference now:
>
> https://translations.edge.launchpad.net/geda/+imports
>
>One minor remark about your translations: please avoid language codes
>like "es_ES," "de_DE," "nl_NL" etc. Spain is the "default" country for
>Spanish, so it's just "es," and similar for Germany and the Netherlands.
> Adding the redundant language code may hold your uploads for manual
>review.
Ok, I uploaded them just as in our sources, since as this is how our
translators have chosen to commit their language codes. Would you suggest
that we changed these to just "es,de and nl" in our sources?
Thanks for your assistance,
Best wishes,
Peter Clifton
More information about the launchpad-users
mailing list