status of translated languages, and a fix to Norwegian
Steffen Torp
steffen.ubuntu at silicomweb.com
Mon Feb 21 13:03:41 CST 2005
Hi,
I just finished off the Norwegian translation of Gnomebaker (a must-have
program in Gnome), which was started by Eivind Mikkelsen. What happens
when a translation is finished? I guess it will be a part of the next
package, and the original author of the package will also be notified, I
hope...?
Second, if there is a translation in the CVS of a package which hasn't
found its way to Ubuntu. How do we report this so that it can be
included. We don't want to be doing double work, do we?
Also, I suggested a couple of changes to Rosetta (before I signed up for
this list) with regards to the Norwegian language. It is located in the
Ubuntu forums - http://www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=16240.
Currently there are some problems with this in Rosetta. I just noticed
that Karianne Grønningsæter started a translation for GAIM (Bokmål
Norwegian), while Eivind Mikkelsen is half done with it. These should
definitely be merged, and my proposal in Ubuntuforums should be
considered, so as to make sure this double-translation doesn't happen again.
Steffen
More information about the rosetta-users
mailing list